< Salmos 59 >
1 Escápame de mis enemigos, o! Dios mío: líbrame de los que se levantan contra mí.
Deliver me from my enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
2 Escápame de los que obran iniquidad, y sálvame de los varones de sangres:
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
3 Porque, he aquí, han asechado a mi vida: hánse juntado contra mí fuertes sin rebelión mía, y sin pecado mío, o! Jehová.
For, see, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
4 Sin mi delito corren, y se aperciben: despierta para encontrarme, y mira.
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
5 Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta a visitar todas las naciones: no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
You therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
6 Volverse han a la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
7 He aquí, hablarán con su boca: espadas están en sus labios, porque, ¿Quién lo oye?
Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, does hear?
8 Mas tú, Jehová, te reirás de ellos: harás burla de todas las gentes.
But you, O LORD, shall laugh at them; you shall have all the heathen in derision.
9 Para ti reservaré su fortaleza: porque Dios es mi defensa.
Because of his strength will I wait on you: for God is my defense.
10 El Dios de mi misericordia me prevendrá: Dios me hará ver en mis enemigos venganza.
The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire on my enemies.
11 No los matarás, porque mi pueblo no se olvide; házlos vagabundos con tu fortaleza, y abatelos, o! Jehová, escudo nuestro.
Slay them not, lest my people forget: scatter them by your power; and bring them down, O Lord our shield.
12 Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios, y sean presos por su soberbia: y cuenten de maldición y de enflaquecimiento,
For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
13 Acába los con furor, acába los y no sean: y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God rules in Jacob to the ends of the earth. (Selah)
14 Y vuelvan a la tarde, y ladren como perros: y rodeen la ciudad.
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
15 Anden ellos vagabundos para hallar que comer: y si no se hartaren, murmuren.
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
16 Y yo cantaré tu fortaleza y loaré de mañana tu misericordia: porque has sido mi amparo, y refugio en el día de mi angustia.
But I will sing of your power; yes, I will sing aloud of your mercy in the morning: for you have been my defense and refuge in the day of my trouble.
17 Fortaleza mía, a ti cantaré: porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.
To you, O my strength, will I sing: for God is my defense, and the God of my mercy.