< Salmos 34 >

1 Bendeciré a Jehová en todo tiempo; siempre será su alabanza en mi boca.
Davidi, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum et abiit. Benedicam Dominum in omni tempore: semper laus eius in ore meo.
2 En Jehová se alabará mi alma; oirán los mansos, y alegrarse han.
In Domino laudabitur anima mea: audiant mansueti, et lætentur.
3 Engrandecéd a Jehová, conmigo; y ensalcemos su nombre a una.
Magnificate Dominum mecum: et exaltemus nomen eius in idipsum.
4 Busqué a Jehová, y él me oyó; y de todos mis miedos me libró.
Exquisivi Dominum, et exaudivit me: et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
5 Miraron a él, y fueron alumbrados; y sus rostros no se avergonzaron.
Accedite ad eum, et illuminamini: et facies vestræ non confundentur.
6 Este pobre llamó, y Jehová le oyó, y de todas sus angustias le escapó.
Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum: et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum.
7 El ángel de Jehová asienta campo en derredor de los que le temen, y los defiende.
Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum: et eripiet eos.
8 Gustád, y ved que es bueno Jehová; dichoso el varón que confiará en él.
Gustate, et videte quoniam suavis est Dominus: beatus vir, qui sperat in eo.
9 Teméd a Jehová sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
Timete Dominum omnes sancti eius: quoniam non est inopia timentibus eum.
10 Los leoncillos empobrecieron, y tuvieron hambre; y los que buscan a Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
Divites eguerunt et esurierunt: inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
11 Veníd, hijos, oídme; temor de Jehová os enseñaré.
Venite filii, audite me: timorem Domini docebo vos.
12 ¿Quién es el varón que desea vida, qué codicia días para ver bien?
Quis est homo qui vult vitam: diligit dies videre bonos?
13 Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
Prohibe linguam tuam a malo: et labia tua ne loquantur dolum.
14 Apártate del mal, y haz el bien; inquiere la paz, y síguela.
Diverte a malo, et fac bonum: inquire pacem, et persequere eam.
15 Los ojos de Jehová están sobre los justos; y sus oídos al clamor de ellos.
Oculi Domini super iustos: et aures eius in preces eorum.
16 La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
Vultus autem Domini super facientes mala: ut perdat de terra memoriam eorum.
17 Clamaron, y Jehová los oyó: y de todas sus angustias los escapó.
Clamaverunt iusti, et Dominus exaudivit eos: et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
18 Cercano está Jehová a los quebrantados de corazón: y a los molidos de espíritu salvará.
Iuxta est Dominus iis, qui tribulato sunt corde: et humiles spiritu salvabit.
19 Muchos son los males del justo: y de todos ellos le escapará Jehová.
Multæ tribulationes iustorum: et de omnibus his liberabit eos Dominus.
20 Guardando todos sus huesos; uno de ellos no será quebrantado.
Custodit Dominus omnia ossa eorum: unum ex his non conteretur.
21 Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
Mors peccatorum pessima: et qui oderunt iustum delinquent.
22 Redime Jehová la vida de sus siervos; y no serán asolados todos los que en él confían.
Redimet Dominus animas servorum suorum: et non delinquent omnes qui sperant in eo.

< Salmos 34 >