< Salmos 34 >
1 Bendeciré a Jehová en todo tiempo; siempre será su alabanza en mi boca.
Zaburi mar Daudi. Kane owuondore ni in janeko e nyim Abimelek, mane oriembe mi oa odhi. Abiro miyo Jehova Nyasaye duongʼ kinde duto; dhoga biro siko kapake.
2 En Jehová se alabará mi alma; oirán los mansos, y alegrarse han.
Chunya biro sungore kuom Jehova Nyasaye, joma nigi rem mondo owinji kendo obed mamor.
3 Engrandecéd a Jehová, conmigo; y ensalcemos su nombre a una.
Miuru Jehova Nyasaye duongʼ kaachiel koda; watingʼuru nyinge malo kaachiel.
4 Busqué a Jehová, y él me oyó; y de todos mis miedos me libró.
Ne amanyo Jehova Nyasaye ka alamo, kendo nodwoka; ne oresa e luoro duto ma an-go.
5 Miraron a él, y fueron alumbrados; y sus rostros no se avergonzaron.
Joma oketo genogi kuome rieny; ok gi bi neno wichkuot.
6 Este pobre llamó, y Jehová le oyó, y de todas sus angustias le escapó.
Ngʼat ma odhierni noluongo Jehova Nyasaye, kendo Jehova Nyasaye nowinje; ne orese mogole e chandruokne duto.
7 El ángel de Jehová asienta campo en derredor de los que le temen, y los defiende.
Malaika mar Jehova Nyasaye oumo alwora mar jogo momiye luor kendo oresogi.
8 Gustád, y ved que es bueno Jehová; dichoso el varón que confiará en él.
Bi mondo ine ni Jehova Nyasaye ber; ngʼat ma pondo kuome ogwedhi.
9 Teméd a Jehová sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
Luoruru Jehova Nyasaye, un joge maler, nikech joma omiye luor ok chand gimoro amora.
10 Los leoncillos empobrecieron, y tuvieron hambre; y los que buscan a Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
Sibuoche nyalo ool kendo kech nyalo kayogi, to joma manyo Jehova Nyasaye ok ochando gima ber moro amora.
11 Veníd, hijos, oídme; temor de Jehová os enseñaré.
Biuru nyithinda kendo winjauru. Abiro puonjou luoro Jehova Nyasaye.
12 ¿Quién es el varón que desea vida, qué codicia días para ver bien?
Ngʼato angʼata kuomu mohero ngima kendo nigi geno kuom ndalo mabiro mangʼeny mabeyo,
13 Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
nyaka ogengʼ lewe kik wuo marach kendo ogengʼ dhoge kuom wacho miriambo.
14 Apártate del mal, y haz el bien; inquiere la paz, y síguela.
Lokri iwe timbe maricho kendo itim tim maber; many kwe kendo iluwe.
15 Los ojos de Jehová están sobre los justos; y sus oídos al clamor de ellos.
Wangʼ Jehova Nyasaye ni kuom joma kare kendo ite winjo ywakgi;
16 La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
to Jehova Nyasaye mon gi joma timo gik maricho, kendo omiyo wich wil kodgi e piny.
17 Clamaron, y Jehová los oyó: y de todas sus angustias los escapó.
Joma kare koywak to Jehova Nyasaye winjogi; oresogi e chandruokgi duto.
18 Cercano está Jehová a los quebrantados de corazón: y a los molidos de espíritu salvará.
Jehova Nyasaye chiegni gi joma chunygi otur kendo oreso joma chunygi muol.
19 Muchos son los males del justo: y de todos ellos le escapará Jehová.
Ngʼat makare nyalo bedo gi chandruok mangʼeny, to Jehova Nyasaye rese kuomgi duto;
20 Guardando todos sus huesos; uno de ellos no será quebrantado.
orito chokene duto, ma kata achiel kuomgi ok notur.
21 Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
Timbe maricho biro nego ngʼama timbene rach, to jowasik joma kare, bura biro loyo.
22 Redime Jehová la vida de sus siervos; y no serán asolados todos los que en él confían.
Jehova Nyasaye reso jotichne; onge ngʼato kata achiel mopondo kuome ma bura biro loyo.