< Salmos 25 >
1 A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
Di Davide. A te, o Eterno, io levo l’anima mia.
2 Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
Dio mio, in te mi confido; fa’ ch’io non sia confuso, che i miei nemici non trionfino di me.
3 Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Nessuno di quelli che sperano in te sia confuso; sian confusi quelli che si conducono slealmente senza cagione.
4 Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
O Eterno, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
5 Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
Guidami nella tua verità ed ammaestrami; poiché tu sei l’Iddio della mia salvezza: io spero in te del continuo.
6 Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
Ricordati, o Eterno, delle tue compassioni e delle tue benignità, perché sono ab eterno.
7 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
Non ti ricordar de’ peccati della mia giovinezza, né delle mie trasgressioni; secondo la tua benignità ricordati di me per amor della tua bontà, o Eterno.
8 Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
L’Eterno è buono e diritto; perciò insegnerà la via ai peccatori.
9 Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
Guiderà i mansueti nella giustizia, insegnerà ai mansueti la sua via.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
Tutti i sentieri dell’Eterno sono benignità e verità per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.
11 Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
Per amor del tuo nome, o Eterno, perdona la mia iniquità, perch’ella è grande.
12 ¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
Chi è l’uomo che tema l’Eterno? Ei gl’insegnerà la via che deve scegliere.
13 Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
L’anima sua dimorerà nel benessere, e la sua progenie erederà la terra.
14 El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
Il segreto dell’Eterno è per quelli che lo temono, ed egli fa loro conoscere il suo patto.
15 Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
I miei occhi son del continuo verso l’Eterno, perch’egli è quel che trarrà i miei piedi dalla rete.
16 Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
Volgiti a me, ed abbi pietà di me, perch’io son solo ed afflitto.
17 Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
Le angosce del mio cuore si sono aumentate; traimi fuori dalle mie distrette.
18 Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
Vedi la mia afflizione ed il mio affanno, e perdonami tutti i miei peccati.
19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
Vedi i miei nemici, perché son molti, e m’odiano d’un odio violento.
20 Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Guarda l’anima mia e salvami; fa’ ch’io non sia confuso, perché mi confido in te.
21 Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
L’integrità e la dirittura mi proteggano, perché spero in te.
22 Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.
O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.