< Salmos 132 >
1 Acuérdate, o! Jehová, de David, de toda su aflicción:
Gedenke, Jehovah, an David, an all sein Elend.
2 Que juró a Jehová, prometió al fuerte de Jacob:
An ihn, der Jehovah schwor, gelobte dem Gewaltigen Jakobs:
3 No entraré en la morada de mi casa: no subiré sobre el lecho de mi estrado:
Ich gehe nicht hinein in meines Hauses Zelt, steige nicht hinauf auf das Ruhebett meiner Lagerstätte.
4 No daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,
Ich gebe meinen Augen keinen Schlaf, den Augenwimpern keinen Schlummer;
5 Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el fuerte de Jacob.
Bis ich gefunden habe einen Ort für Jehovah, Wohnungen für den Gewaltigen Jakobs.
6 He aquí, en Efrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.
Siehe, wir hörten von Ihm in Ephratha, wir fanden Ihn in dem Gefilde des Waldes.
7 Entraremos en sus tiendas: encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
Laßt uns zu Seinen Wohnungen eingehen, anbeten zu Seiner Füße Schemel.
8 Levántate, o! Jehová, a tu reposo, tú, y el arca de tu fortaleza.
Mache Dich auf, Jehovah, zu Deiner Ruhe, Du und die Lade Deiner Stärke.
9 Tus sacerdotes vistan justicia; y tus piadosos se regocijen.
Laß Deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit, und jubeln Deine Heiligen.
10 Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
Um Davids, Deines Knechtes willen wende nicht zurück das Angesicht Deines Gesalbten.
11 Juró Jehová verdad a David, no se apartará de ella: de fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
Jehovah hat dem David Wahrheit geschworen. Nimmer wird Er davon zurückgehen: Von deines Leibes Frucht will Ich dir setzen auf den Thron.
12 Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré: sus hijos también se asentarán sobre tu trono para siempre.
Wenn deine Söhne halten Meinen Bund und Mein Zeugnis, das Ich sie lehre, sollen auch ihre Söhne fort und fort sitzen auf deinem Thron.
13 Porque Jehová ha elegido a Sión: la codició por habitación para sí.
Denn Jehovah hat Sich Zion erwählt, zum Wohnsitz für Sich ersehnt.
14 Este será mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he codiciado.
Dies ist Meine Ruhe fort und fort, hier will Ich wohnen; denn Ich habe es ersehnt.
15 A su mantenimiento daré bendición: sus pobres hartaré de pan.
Ich werde seine Zehrung mit Segen segnen; werde seine Dürftigen sättigen mit Brot.
16 Y a sus sacerdotes vestiré de salud; y sus piadosos exultarán de gozo.
Und seine Priester will Ich Heil anziehen lassen, und seine Heiligen sollen jubeln.
17 Allí haré reverdecer el cuerno de David: yo he aparejado lámpara a mi ungido.
Da will Ich David sprossen lassen ein Horn, will Meinem Gesalbten eine Leuchte zurichten.
18 A sus enemigos vestiré de confusión; y sobre él florecerá su corona.
Seine Feinde will Ich Scham anziehen lassen, aber auf ihm soll erblühen sein Diadem.