< Proverbios 9 >

1 La sabiduría edificó su casa; labró sus siete columnas:
sapientia aedificavit sibi domum excidit columnas septem
2 Mató a su víctima, templó su vino, y puso su mesa.
immolavit victimas suas miscuit vinum et proposuit mensam suam
3 Envió sus criadas, clamó sobre lo más alto de la ciudad:
misit ancillas suas ut vocarent ad arcem et ad moenia civitatis
4 Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de entendimiento dijo:
si quis est parvulus veniat ad me et insipientibus locuta est
5 Veníd, coméd mi pan; y bebéd del vino que yo he templado.
venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobis
6 Dejád las simplezas, y vivíd; y andád por el camino de la inteligencia.
relinquite infantiam et vivite et ambulate per vias prudentiae
7 El que castiga al burlador, afrenta toma para sí; y el que reprende al impío, su mancha.
qui erudit derisorem ipse sibi facit iniuriam et qui arguit impium generat maculam sibi
8 No castigues al burlador, porque no te aborrezca: castiga al sabio, y amarte ha.
noli arguere derisorem ne oderit te argue sapientem et diliget te
9 Da instrucción al sabio, y será más sabio: enseña al justo, y añadirá enseñamiento.
da sapienti et addetur ei sapientia doce iustum et festinabit accipere
10 El temor de Jehová es el principio de la sabiduría; y la ciencia de los santos es inteligencia.
principium sapientiae timor Domini et scientia sanctorum prudentia
11 Porque por mí se aumentarán tus días; y años de vida se te añadirán.
per me enim multiplicabuntur dies tui et addentur tibi anni vitae
12 Si fueres sabio, para ti lo serás; mas si fueres burlador, tú solo pagarás.
si sapiens fueris tibimet ipsi eris si inlusor solus portabis malum
13 La mujer insensata es alborotadora, es simple, y no sabe nada:
mulier stulta et clamosa plenaque inlecebris et nihil omnino sciens
14 Asiéntase sobre una silla a la puerta de su casa, en lo alto de la ciudad;
sedit in foribus domus suae super sellam in excelso urbis loco
15 Para llamar a los que pasan por el camino: que van por sus caminos derechos:
ut vocaret transeuntes viam et pergentes itinere suo
16 Cualquiera simple, venga acá. A los faltos de entendimiento, dijo:
quis est parvulus declinet ad me et vecordi locuta est
17 Las aguas hurtadas son dulces; y el pan encubierto es suave.
aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavior
18 Y no saben, que allí están los muertos; y sus convidados están en los profundos de la sepultura. (Sheol h7585)
et ignoravit quod gigantes ibi sint et in profundis inferni convivae eius (Sheol h7585)

< Proverbios 9 >