< Proverbios 20 >
1 El vino hace burlador: la cerveza, alborotador; y cualquiera que en él errare, no será sabio.
Wine is a luxurious thing, and drunkenness riotous: whosoever is delighted therewith shell not be wise.
2 Bramido, como de cachorro de león, es el miedo del rey: el que le hace enojar, peca contra su alma.
As the roaring of a lion, so also is the dread of a king: he that provoketh him, sinneth against his own soul.
3 Honra es del hombre dejarse de pleito: mas todo insensato se envolverá en él.
It is an honour for a man to separate himself from quarrels: but all fools are meddling with reproaches.
4 El perezoso no ara a causa del invierno: mas él pedirá en la segada, y no hallará.
Because of the cold the sluggard would not plough: he shall beg therefore in the summer, and it shall not be given him.
5 Aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre: mas el hombre entendido le alcanzará.
Counsel in the heart of a man is like deep water: but a wise man will draw it out.
6 Muchos hombres pregonan cada cual el bien que han hecho: mas hombre de verdad ¿quién le hallará?
Many men are called merciful: but who shall find a faithful man?
7 El justo que camina en su integridad, bienaventurados serán sus hijos después de él.
The just that walketh in his simplicity, shall leave behind him blessed children.
8 El rey que está en el trono de juicio, con su mirar disipa todo mal.
The king, that sitteth on the throne of judgment, scattereth away all evil with his look.
9 ¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, limpio estoy de mi pecado?
Who can say: My heart is clean, I am pure from sin?
10 Doblada pesa, y doblada medida, abominación son a Jehová ambas cosas.
Diverse weights and diverse measures, both are abominable before God.
11 El muchacho aun es conocido por sus obras, si su obra es limpia y recta.
By his inclinations a child is known, if his works be clean and right.
12 El oído oye, y el ojo ve: Jehová hizo aun ambas cosas.
The hearing ear, and the seeing eye, the Lord hath made them both.
13 No ames el sueño, porque no te empobrezcas: abre tus ojos, hartarte has de pan.
Love not sleep, lest poverty oppress thee: open thy eyes, and be filled with bread.
14 El que compra, dice: Malo es, malo es: mas en apartándose, él se alaba.
It is nought, it is nought, saith every buyer: and when he is gone away, then he will boast.
15 Hay oro, y multitud de piedras preciosas: mas los labios sabios son vaso precioso.
There is gold, and a multitude of jewels: but the lips of knowledge are a precious vessel.
16 Quítale su ropa, porque fió al extraño; y préndale por la extraña.
Take away the garment of him that is surety for a stranger, and take a pledge from him for strangers.
17 Sabroso es al hombre el pan de mentira: mas después, su boca será llena de cascajo.
The bread of lying is sweet to a man: but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
18 Los pensamientos con el consejo se ordenan; y con industria se hace la guerra.
Designs are strengthened by counsels: and wars are to be managed by governments.
19 El que descubre el secreto, anda en chismes; y con el que lisonjea de sus labios, no te entremetas.
Meddle not with him that revealeth secrets, and walketh deceitfully, and openeth wide his lips.
20 El que maldice a su padre, o a su madre, su candela será apagada en oscuridad tenebrosa.
He that curseth his father, and mother, his lamp shall be put out in the midst of darkness.
21 La herencia adquirida de priesa en el principio, su postrimería aun no será bendita.
The inheritance gotten hastily in the beginning, in the end shall be without a blessing.
22 No digas: Yo me vengaré: espera a Jehová, y él te salvará.
Say not: I will return evil: wait for the Lord and he will deliver thee.
23 Abominación son a Jehová las pesas dobladas; y el peso falso, no es bueno.
Diverse weights are an abomination before the Lord: a deceitful balance is not good.
24 De Jehová son los pasos del hombre: el hombre pues, ¿cómo entenderá su camino?
The steps of man are guided by the Lord: but who is the man that can understand his own way?
25 Lazo es al hombre tragar santidad; y después de los votos andar preguntando.
It is ruin to a man to devour holy ones, and after vows to retract.
26 El rey sabio esparce los impíos; y sobre ellos hace tornar la rueda.
A wise king scattereth the wicked, and bringeth over them the wheel.
27 Candela de Jehová es el alma del hombre, que escudriña lo secreto del vientre.
The spirit of a man is the lamp of the Lord, which searcheth all the hidden things of the bowels.
28 Misericordia y verdad guardan al rey; y con clemencia sustenta su trono.
Mercy and truth preserve the king, and his throne is strengthened by clemency.
29 La honra de los mancebos es su fortaleza; y la hermosura de los viejos, su vejez.
The joy of young men is their strength: and the dignity of old men, their grey hairs.
30 Las señales de las heridas son medicina en el malo; y las plagas en lo secreto del vientre.
The blueness of a wound shall wipe away evils: and stripes in the more inward parts of the belly.