< Proverbios 18 >
1 Conforme al deseo busca el apartado: en toda doctrina se envolverá.
Through desire a man, having separated himself, seeks and intermeddles with all wisdom.
2 No toma placer el insensato en la inteligencia: mas en lo que se descubre su corazón.
A fool has no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
3 Cuando viene el impío, viene también el menosprecio; y con el deshonrador, la vergüenza.
When the wicked comes, then comes also contempt, and with ignominy reproach.
4 Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; y arroyo revertiente la fuente de la sabiduría.
The words of a man’s mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
5 Tener respeto a la persona del impío, para hacer caer al justo de su derecho, no es bueno.
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
6 Los labios del insensato vienen con pleito; y su boca a cuestiones llama.
A fool’s lips enter into contention, and his mouth calls for strokes.
7 La boca del insensato es quebrantamiento para sí; y sus labios son lazos para su alma.
A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
8 Las palabras del chismoso parecen blandas: mas ellas descienden hasta lo íntimo del vientre.
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
9 También el que es negligente en su obra, es hermano del dueño disipador.
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
10 Torre fuerte es el nombre de Jehová: a él correrá el justo, y será levantado.
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runs into it, and is safe.
11 Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza; y como un muro alto, en su imaginación.
The rich man’s wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
12 Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre; y antes de la honra, el abatimiento.
Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility.
13 El que responde palabra antes de oír, insensatez le es, y vergüenza.
He that answers a matter before he hears it, it is folly and shame to him.
14 El ánimo del hombre suportará su enfermedad: mas al ánimo angustiado, ¿quién le suportará?
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
15 El corazón del entendido adquiere sabiduría; y el oído de los sabios busca la ciencia.
The heart of the prudent gets knowledge; and the ear of the wise seeks knowledge.
16 El presente del hombre le ensancha el camino; y le lleva delante de los grandes.
A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
17 El justo es primero en su pleito; y su adversario viene, y búscale.
He that is first in his own cause seems just; but his neighbor comes and searches him.
18 La suerte pone fin a los pleitos; y desparte los fuertes.
The lot causes contentions to cease, and parts between the mighty.
19 El hermano ofendido es más contumaz que una ciudad fuerte; y las contiendas de los hermanos son como cerrojos de alcázar.
A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
20 Del fruto de la boca del hombre se hartará su vientre: de la renta de sus labios se hartará.
A man’s belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
21 La muerte y la vida están en poder de la lengua; y el que la ama, comerá de sus frutos.
Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
22 El que halló mujer, halló el bien; y alcanzó la benevolencia de Jehová.
Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of the LORD.
23 El pobre habla ruegos; mas el rico responde durezas.
The poor uses entreaties; but the rich answers roughly.
24 El hombre de amigos mantiénese en amistad; y a veces hay amigo más conjunto que el hermano.
A man that has friends must show himself friendly: and there is a friend that sticks closer than a brother.