< Proverbios 15 >

1 La blanda respuesta quita la ira: mas la palabra de dolor hace subir el furor.
溫和的回答,平息忿怒;激昂的言語,使人動怒。
2 La lengua de los sabios adornará a la sabiduría: mas la boca de los insensatos hablará fatuidad.
智慧者的舌,廣傳智慧;愚昧人的口,吐露愚昧。
3 Los ojos de Jehová en todo lugar están mirando los buenos y los malos.
上主的眼目,處處都在;善人和惡人,他都監視。
4 La lengua saludable es árbol de vida: mas la perversidad en ella es quebrantamiento de espíritu.
撫慰的言辭,有如生命樹;刻薄的言語,能刺傷人心。
5 El insensato menosprecia la enseñanza de su padre: mas el que guarda la corrección, saldrá cuerdo.
愚蠢的人,輕視父親的管教;遵守規勸的,為人必精明。
6 En la casa del justo hay gran provisión: mas en los frutos del impío, turbación.
在義人家裏,財產豐富;惡人的收入,必遭毀滅。
7 Los labios de los sabios esparcen sabiduría: mas el corazón de los insensatos no así.
智慧人的唇,散播智識;愚昧人的心,實不可靠。
8 El sacrificio de los impíos es abominación a Jehová: mas la oración de los rectos es su contentamiento.
上主厭惡惡人的祭獻,卻喜悅正直人的祈禱。
9 Abominación es a Jehová el camino del impío: mas él ama al que sigue justicia.
上主厭惡惡人的道路,卻喜愛追求正義的人。
10 El castigo es molesto al que deja el camino: mas el que aborreciere la corrección, morirá.
離棄正道的,必遭嚴罰;憎恨規勸的,只有死亡。
11 El infierno y la perdición están delante de Jehová: ¿cuánto más los corazones de los hombres? (Sheol h7585)
陰府和冥域,都明擺在上主面前,何況世人的心懷! (Sheol h7585)
12 El burlador no ama al que le castiga: ni se allega a los sabios.
輕狂者不愛受人指責,也不願與智慧人往來。
13 El corazón alegre hermosea el rostro: mas por el dolor del corazón el espíritu es triste.
心中愉快,使面容煥發;心中悲傷,精神即頹喪。
14 El corazón entendido busca la sabiduría: mas la boca de los insensatos pace fatuidad.
明達人的心,尋求智識;愚昧人的口,飽食昏愚。
15 Todos los días del afligido son trabajosos: mas el buen corazón, convite continuo.
心情憂傷的,日日困坐愁城;心胸暢快的,時時如享喜宴。
16 Mejor es lo poco con el temor de Jehová, que el gran tesoro donde hay turbación.
少有財寶而敬畏上主,勝於富有財寶而諸多煩惱。
17 Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, que de buey engordado, donde hay odio.
有情吃蔬菜,勝於無情食肥牛。
18 El hombre iracundo revolverá contiendas: mas el que tarde se enoja, amansará la rencilla.
易怒的人,常引起爭端;含忍的人,卻平息爭論。
19 El camino del perezoso es como seto de espinos: mas la vereda de los rectos es solada.
懶惰人的道路,有如荊棘籬笆;正直人的行徑,卻是康莊大道。
20 El hijo sabio alegra al padre: mas el hombre insensato menosprecia a su madre.
智慧的兒子,是父親的喜樂;只有愚昧人,輕視自己的母親。
21 La insensatez es alegría al falto de entendimiento: mas el hombre entendido enderezará el caminar.
無知的人,以愚昧為樂;明智的人,卻直道而行。
22 Los pensamientos son frustrados donde no hay consejo: mas en la multitud de consejeros se afirman.
缺乏考慮,計劃必要失敗;謀士眾多,策略方克有成。
23 El hombre se alegra con la respuesta de su boca; y la palabra a su tiempo, ¡cuán buena es!
應對得當,自覺快慰;言語適時,何其舒暢!
24 El camino de la vida es hacia arriba al entendido; para apartarse de la sima de abajo. (Sheol h7585)
生命之路使明智人向上,為此他能避免向下的陰府。 (Sheol h7585)
25 Jehová asolará la casa de los soberbios: mas él afirmará el término de la viuda.
上主將拆毀驕傲人的房屋,卻要堅定寡婦的地界。
26 Abominación son a Jehová los pensamientos del malo: mas las hablas de los limpios son limpias.
邪惡的陰謀,為上主所憎惡;溫良的言語,卻為他所喜悅。
27 Alborota su casa el codicioso: mas el que aborrece los presentes, vivirá.
貪求財貨的,困擾自己的家庭;憎惡饋贈的,生活必能安定。
28 El corazón del justo piensa para responder: mas la boca de los impíos derrama malas cosas.
義人的心,只默思善事;惡人的口,只吐露惡語。
29 Lejos está Jehová de los impíos, mas él oye la oración de los justos.
上主遠離惡人,卻俯聽義人的祈禱。
30 La luz de los ojos alegra el corazón: y la buena fama engorda los huesos.
晶瑩的目光,使人心曠神怡;美好的訊息,使人筋骨壯健。
31 El oído que escucha la corrección de vida, entre los sabios morará.
喜聽有益生命勸戒的人,必得列於智慧人的中間。
32 El que tiene en poco el castigo, menosprecia su alma: mas el que escucha la corrección tiene entendimiento.
避免教導的,是作賤自己;聽從規勸的,必獲得機智。
33 El temor de Jehová es enseñamiento de sabiduría; y delante de la honra la humildad.
敬畏上主,是智慧的導師;謙卑自下,是榮耀的先聲。

< Proverbios 15 >