< Nehemías 7 >
1 Y fue, que como el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros, y cantores, y Levitas,
A kad je zid bio sagrađen i kad sam namjestio vratna krila, postavljeni su čuvari na vratima i pjevači i leviti.
2 Mandé a Janani mi hermano, y a Jananías príncipe del palacio en Jerusalem: porque este era, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos:
Upravu sam Jeruzalema povjerio Hananiju, svome bratu, i Hananiji, zapovjedniku tvrđave, jer je ovaj bio čovjek povjerenja i bojao se Boga kao malo tko.
3 Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que el sol caliente: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancád. Y señalé guardias de los moradores de Jerusalem, cada uno en su guardia, y cada uno delante de su casa.
Rekao sam im: “Jeruzalemska vrata neka se ne otvaraju dok sunce ne ogrije; a dok ono bude još visoko, neka ih zatvore i prebace prijevornice. Treba postaviti straže uzete između žitelja jeruzalemskih: svakoga na njegovo mjesto, svakoga nasuprot njegovoj kući.
4 Y la ciudad era ancha de espacio y grande, y poco pueblo dentro de ella; que no había aun casas edificadas.
Grad je bio prostran i velik, ali je u njemu bilo malo stanovnika jer nije bilo sagrađenih kuća.
5 Mas puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de los linajes; y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y hallé escrito en él:
A Bog me moj nadahnuo te sam skupio velikaše, odličnike i narod da se unesu u rodovnike. Tada sam našao rodovnik onih koji su se prije vratili. U njemu nađoh zapisano:
6 Estos son los hijos de la provincia, que subieron de la cautividad de la transmigración, que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
Evo ljudi iz pokrajine koji su došli iz sužanjstva u koje ih bijaše odveo Nabukodonozor, babilonski kralj. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
7 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Biguai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
Došli su sa Zerubabelom, Ješuom, Nehemijom, Azarjom, Raamjom, Nahamanijem, Mordokajem, Bilšanom, Misperetom, Bigvajem, Nehumom, Baanom. Broj ljudi naroda Izraelova:
8 Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
Paroševih sinova: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
9 Los hijos de Safatías, trescientos y setenta y dos.
sinova Šefatjinih: tri stotine sedamdeset i dva;
10 Los hijos de Area, seiscientos y cincuenta y dos.
Arahovih sinova: šest stotina pedeset i dva!
11 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá, y de Joab, dos mil y ochocientos y diez y ocho.
Pahat-Moabovih sinova, to jest Ješuinih i Joabovih sinova: dvije tisuće osam stotina i osamnaest;
12 Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
sinova Elamovih: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
13 Los hijos de Zattu, ochocientos y cuarenta y cinco.
Zatuovih sinova: osam stotina četrdeset i pet;
14 Los hijos de Zecai, setecientos y sesenta.
sinova Zakajevih: sedam stotina i šezdeset;
15 Los hijos de Binui, seiscientos y cuarenta y ocho.
Binujevih sinova: šest stotina četrdeset i osam;
16 Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y ocho.
sinova Bebajevih: šest stotina dvadeset i osam;
17 Los hijos de Azgad, dos mil y seiscientos y veinte y dos.
Azgadovih sinova: dvije tisuće tri stotine dvadeset i dva;
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y siete.
sinova Adonikamovih: šest stotina šezdeset i sedam;
19 Los hijos de Biguai, dos mil y sesenta y siete.
Bigvajevih sinova: dvije tisuće šezdeset i sedam;
20 Los hijos de Addín, seiscientos y cincuenta y cinco.
sinova Adinovih: šest stotina pedeset i pet;
21 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
Aterovih sinova, to jest od Ezekije: devedeset i osam;
22 Los hijos de Hasum, trescientos y veinte y ocho.
sinova Hašumovih: trista dvadeset i osam;
23 Los hijos de Besaí, trescientos y veinte y cuatro.
Besajevih sinova: trista dvadeset i četiri;
24 Los hijos de Harif, ciento y doce.
sinova Harifovih: stotinu i dvanaest;
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco.
Gibeonovih sinova: devedeset i pet;
26 Los varones de Belén y de Netofa, ciento y ochenta y ocho.
ljudi iz Betlehema i Netofe: stotinu osamdeset i osam;
27 Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
28 Los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos.
ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
29 Los varones de Cariat-jarim, Quefira y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
30 Los varones de Rama y de Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
ljudi iz Rame i Gabe: šest stotina dvadeset i jedan;
31 Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
32 Los varones de Bet-el y de Ai, ciento y veinte y tres.
ljudi iz Betela i Aja: stotinu dvadeset i tri;
33 Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos.
ljudi iz Neba: pedeset i dva;
34 Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
sinova drugoga Elama: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
35 Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
Harimovih sinova: trista dvadeset;
36 Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
ljudi iz Jerihona: trista četrdeset i pet;
37 Los hijos de Lod, Hadid, y de Ono, siete cientos y veinte y uno.
ljudi iz Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i jedan;
38 Los hijos de Senaa, tres mil y novecientos y treinta.
sinova Senajinih: tri tisuće devet stotina i trideset.
39 Sacerdotes: Los hijos de Jedaias de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
Svećenika: sinova Jedajinih, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
40 Los hijos de Immer, mil y cincuenta y dos.
Imerovih sinova: tisuću pedeset i dva;
41 Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
sinova Fašhurovih: tisuću dvjesta četrdeset i sedam;
42 Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
Harimovih sinova: tisuću i sedamnaest.
43 Levitas: Los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odvia, setenta y cuatro.
Levita: Ješuinih sinova, to jest Kadmielovih i Hodvinih: sedamdeset i četiri.
44 Cantores: Los hijos de Asaf, ciento y cuarenta y ocho.
Pjevača: Asafovih sinova: stotinu četrdeset i osam.
45 Porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento y treinta y ocho.
Vratara: sinova Šalumovih, sinova Aterovih, sinova Talmonovih, sinova Akubovih, Hatitinih sinova, sinova Šobajevih: stotinu trideset i osam.
46 Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Netinaca: sinova Sihinih, sinova Hasufinih, sinova Tabaotovih,
47 Los hijos de Ceros, los hijos de Sea, los hijos de Padón,
sinova Kerosovih, sinova Sijajevih, sinova Fadonovih,
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
sinova Lebaninih, sinova Hagabinih, sinova Šalmajevih,
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
sinova Hananovih, sinova Gidelovih, sinova Gaharovih,
50 Los hijos de Reaia, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
sinova Reajinih, sinova Resinovih, sinova Nekodinih,
51 Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Fasea,
sinova Gazamovih, sinova Uzinih, sinova Fasealovih,
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisesim,
sinova Besajevih, sinova Merinimovih, sinova Nefišesimovih,
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
sinova Bakbukovih, sinova Hakufinih, sinova Harhurovih,
54 Los hijos de Baslit, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
sinova Baslitovih, sinova Mehidinih, sinova Haršinih,
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tama,
sinova Barkošovih, sinova Sisrinih, sinova Tamahovih,
56 Los hijos de Nesia, los hijos de Hatifa.
sinova Nasijahovih, sinova Hatifinih.
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Perida,
Sinova Salomonovih slugu: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinih,
58 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
sinova Jaalinih, sinova Darkonovih, sinova Gidelovih,
59 Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Amón.
sinova Šefatjinih, sinova Hatilovih, sinova Pokeret-Sebajinih, sinova Amonovih.
60 Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
Svega netinaca i sinova Salomonovih slugu tri stotine devedeset i dva.
61 Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addón, e Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si eran de Israel:
Slijedeći ljudi koji su došli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adona i Imera nisu mogli dokazati da su njihove obitelji i njihov rod izraelskog podrijetla:
62 Los hijos de Delaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cuarenta y dos.
sinovi Delajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini: šest stotina četrdeset i dva.
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Hobaias, los hijos de Haccos, los hijos de Berzellai, que tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
A od svećenika: sinovi Hobajini, sinovi Hakosovi, sinovi Barzilaja - onoga koji se oženio jednom od kćeri Barzilaja Gileađanina te uzeo njegovo ime.
64 Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
Ovi su ljudi tražili svoj zapis u rodovnicima, ali ga nisu mogli naći: bili su isključeni iz svećeništva
65 Y díjoles el Tirsata, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
i namjesnik im zabrani blagovati od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumin.
66 Toda la congregación como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta,
Ukupno je na zboru bilo četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset osoba,
67 Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y entre ellos había cantores y cantoras, doscientos y cuarenta y cinco.
ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine trideset i sedam. Bilo je i dvije stotine četrdeset i pet pjevača i pjevačica,
68 Sus caballos, siete cientos y treinta y seis: sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco:
69 Camellos, cuatrocientos y treinta y cinco: asnos, seis mil y siete cientos y veinte.
četiri stotine trideset i pet deva i šest tisuća sedam stotina i dvadeset magaraca.
70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra: el Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro; tazones cincuenta; vestimentos sacerdotales quinientos y treinta.
Pojedini glavari obitelji dadoše priloge za gradnju. Namjesnik je položio u riznicu tisuću drahmi zlata, pedeset vrčeva, trideset svećeničkih haljina.
71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
Neki su od glavara obitelji dali u poslovnu riznicu dvadeset tisuća drahmi zlata i dvije tisuće dvije stotine mina srebra.
72 Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y vestiduras sacerdotales sesenta y siete.
A darova ostalog puka bilo je do dvadeset tisuća drahmi zlata, dvije tisuće mina srebra i šezdeset i sedam svećeničkih haljina.
73 Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Natineos, y todo Israel, en sus ciudades: y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
Svećenici, leviti, vratari, pjevači, netinci i sav Izrael naseliše se svaki u svoj grad. A kada se približio sedmi mjesec, već su sinovi Izraelovi bili u svojim gradovima.