< Job 16 >

1 Y respondió Job, y dijo:
Potem je Job odgovoril in rekel:
2 Muchas veces he oído cosas como estas: consoladores molestos sois todos vosotros.
»Slišal sem mnoge takšne stvari. Vi vsi ste bedni tolažniki.
3 ¿Han de tener fin las palabras ventosas? ¿o qué te animará a responder?
Mar bodo besede ničnosti imele konec? Ali kaj te opogumlja, da odgovarjaš?
4 También yo hablaría como vosotros. Ojalá vuestra alma estuviera en lugar de la mía, que yo os tendría compañía en las palabras, y sobre vosotros movería mi cabeza.
Tudi jaz bi lahko govoril, kakor delate vi. Če bi bila vaša duša namesto moje duše, bi lahko kopičil besede zoper vas in z glavo zmajeval nad vami.
5 Esforzaríaos con mi boca, y la consolación de mis labios detendría el dolor.
Toda jaz bi vas želel okrepiti s svojimi usti in premikanje mojih ustnic bi omililo vašo žalost.
6 Mas si hablo, mi dolor no cesa; y si dejo de hablar, no se aparta de mí.
Čeprav govorim, moja žalost ni zmanjšana in čeprav potrpim, koliko sem olajšan?
7 Empero ahora me ha fatigado: ha asolado toda mi compañía.
Toda sedaj me je naredil izmučenega. Vso mojo skupino si naredil zapuščeno.
8 Háme arrugado: el testigo es mi magrez, que se levanta contra mí para testificar en mi rostro.
Napolnil si me z gubami, ki so priča zoper mene. Moja pustost vstaja v meni in pričuje v moj obraz.
9 Su furor me arrebató, y me ha sido contrario: crujió sus dientes contra mí; contra mí aguzó sus ojos mi enemigo.
Trga me v svojem besu ta, ki me sovraži. Nad menoj škripa s svojimi zobmi. Moj sovražnik svoje oči ostri nad menoj.
10 Abrieron contra mi su boca, hirieron mis mejillas con afrenta: contra mí se juntaron todos.
S svojimi usti so zevali vame. Grajalno so me udarili na lice. Skupaj so se zbrali zoper mene.
11 Háme entregado Dios al mentiroso, y en las manos de los impíos me hizo temblar.
Bog me je izročil brezbožnim in me predal v roke zlobnih.
12 Próspero estaba, y desmenuzóme; y arrebatóme por la cerviz, y despedazóme, y púsome a sí por hito.
Bil sem sproščen, toda razlomil me je. Prijel me je tudi za moj vrat in me stresel na koščke in me postavil za svoje znamenje.
13 Cercáronme sus flecheros, partió mis riñones, y no perdonó: mi hiel derramó por tierra.
Njegovi lokostrelci so me obdali naokoli, on mojo notranjost cepi narazen in ne prizanaša; moj žolč izliva na tla.
14 Quebrantóme de quebrantamiento sobre quebrantamiento: corrió contra mí como un gigante.
Lomi me z vrzeljo nad vrzeljo, nadme teče kakor velikan.
15 Yo cosí saco sobre mi piel, y cargué mi cabeza de polvo.
Sešil sem vrečevino na svoji koži in svoj rog omadeževal v prahu.
16 Mi rostro está enlodado con lloro, y mis párpados entenebrecidos;
Moj obraz je zapacan od joka in na mojih vekah je smrtna senca,
17 Sobre no haber iniquidad en mis manos, y haber sido limpia mi oración.
ne zaradi kakršnekoli nepravičnosti na mojih rokah. Tudi moja molitev je čista.
18 ¡Oh tierra no cubras mi sangre, y no haya lugar a mi clamor!
Oh zemlja, ne pokrij moje krvi in naj moj jok nima prostora.
19 Por cierto aun ahora en los cielos está mi testigo, y mi testigo en las alturas.
Tudi sedaj, glej, moja priča je v nebesih in moje pričevanje je na višini.
20 Mis disputadores son mis amigos: mas mis ojos a Dios destilan.
Moji prijatelji me zasmehujejo, toda moje oko izliva solze k Bogu.
21 ¡ Ojalá pudiese disputar el hombre con Dios, como puede con su prójimo!
Oh, da bi se nekdo lahko potegoval za človeka pri Bogu, kakor se človek poteguje za svojega bližnjega!
22 Mas los años contados vendrán: y yo andaré el camino por donde no volveré.
Ko pride nekaj let, potem bom šel pot, od koder se ne bom vrnil.

< Job 16 >