< Génesis 9 >
1 Y bendijo Dios a Noé y a sus hijos, y díjoles: Fructificad y multiplicad, y henchíd la tierra.
하나님이 노아와 그 아들들에게 복을 주시며 그들에게 이르시되 생육하고 번성하여 땅에 충만하라
2 Y vuestro temor y vuestro pavor será sobre todo animal de la tierra, y sobre toda ave de los cielos, en todo lo que se moverá en la tierra, y en todos los peces de la mar: en vuestra mano son entregados.
땅의 모든 짐승과 공중의 모든 새와 땅에 기는 모든 것과 바다의 모든 고기가 너희를 두려워하며 너희를 무서워하리니 이들은 너희 손에 붙이웠음이라
3 Todo lo que se mueve, que es vivo, tendréis por mantenimiento: como verdura de yerba os lo he dado todo.
무릇 산 동물은 너희의 식물이 될지라 채소 같이 내가 이것을 다 너희에게 주노라
4 Empero la carne con su alma, que es su sangre, no comeréis.
그러나 고기를 그 생명 되는 피채 먹지 말 것이니라
5 Porque ciertamente vuestra sangre, que es vuestras almas, yo la demandaré, de mano de todo animal la demandaré, y de mano del hombre, de mano del varón su hermano demandaré el alma del hombre.
내가 반드시 너희 피 곧 너희 생명의 피를 찾으리니 짐승이면 그 짐승에게서, 사람이나 사람의 형제면 그에게서 그의 생명을 찾으리라
6 El que derramare sangre de hombre en el hombre, su sangre será derramada; porque a imagen de Dios es hecho el hombre.
무릇 사람의 피를 흘리면 사람이 그 피를 흘릴 것이니 이는 하나님이 자기 형상대로 사람을 지었음이니라
7 Mas vosotros fructificad y multiplicad, y andád en la tierra, y multiplicad en ella.
너희는 생육하고 번성하며 땅에 편만하여 그 중에서 번성하라 하셨더라
8 Y habló Dios a Noé y a sus hijos con él, diciendo:
하나님이 노아와 그와 함께 한 아들들에게 일러 가라사대
9 Yo: he aquí que yo establezco mi concierto con vosotros, y con vuestra simiente, después de vosotros,
내가 내 언약을 너희와 너희 후손과
10 Y con toda alma viviente que está con vosotros, en aves, en animales, y en toda bestia de la tierra que está con vosotros, desde todos los que salieron del arca hasta todo animal de la tierra.
너희와 함께 한 모든 생물 곧 너희와 함께 한 새와 육축과 땅의 모든 생물에게 세우리니 방주에서 나온 모든 것 곧 땅의 모든 짐승에게니라
11 Que yo estableceré mi concierto con vosotros que no será talada más toda carne con aguas de diluvio; y que no habrá más diluvio para destruir la tierra.
내가 너희와 언약을 세우리니 다시는 모든 생물을 홍수로 멸하지 아니할 것이라 땅을 침몰할 홍수가 다시 있지 아니하리라
12 Y dijo Dios: Esta será la señal del concierto que yo pongo entre mí y vosotros, y toda alma viviente que está con vosotros, por siglos perpetuos:
하나님이 가라사대 내가 나와 너희와 및 너희와 함께 하는 모든 생물 사이에 영세까지 세우는 언약의 증거는 이것이라
13 Mi arco pondré en las nubes, el cual será por señal de concierto entre mí y la tierra.
내가 내 무지개를 구름 속에 두었나니 이것이 나의 세상과의 언약의 증거니라
14 Y será, que cuando yo anublare nubes sobre la tierra, entonces mi arco parecerá en las nubes:
내가 구름으로 땅을 덮을 때에 무지개가 구름 속에 나타나면
15 Y acordarme he de mi concierto que está entre mí y vosotros, y toda alma viviente en toda carne: y no serán más las aguas por diluvio para destruir a toda carne.
내가 나와 너희와 및 혈기 있는 모든 생물 사이의 내 언약을 기억하리니 다시는 물이 모든 혈기 있는 자를 멸하는 홍수가 되지 아니할지라
16 Y estará el arco en las nubes, y verlo he para acordarme del concierto perpetuo entre Dios y toda alma viviente, con toda carne que está sobre la tierra.
무지개가 구름 사이에 있으리니 내가 보고 나 하나님과 땅의 무릇 혈기 있는 모든 생물 사이에 된 영원한 언약을 기억하리라
17 Dijo más Dios a Noé: Esta será la señal del concierto, que he establecido entre mí y toda carne, que está sobre la tierra.
하나님이 노아에게 또 이르시되 내가 나와 땅에 있는 모든 생물 사이에 세운 언약의 증거가 이것이라 하셨더라
18 Y fueron los hijos de Noé, que salieron del arca, Sem, Cam, y Jafet: y Cam es el padre de Canaán.
방주에서 나온 노아의 아들들은 셈과 함과 야벳이며 함은 가나안의 아비라
19 Estos tres son los hijos de Noé, y de estos fue llena toda la tierra.
노아의 이 세 아들로 좇아 백성이 온 땅에 퍼지니라
20 Y comenzó Noé a labrar la tierra, y plantó una viña:
노아가 농업을 시작하여 포도 나무를 심었더니
21 Y bebió del vino, y embriagóse, y descubrióse en medio de su tienda.
포도주를 마시고 취하여 그 장막 안에서 벌거벗은지라
22 Y vio Cam, el padre de Canaán, la desnudez de su padre, y díjolo a sus dos hermanos en la calle,
가나안의 아비 함이 그 아비의 하체를 보고 밖으로 나가서 두 형제에게 고하매
23 Entonces tomó Sem y Jafet la ropa, y pusiéronla sobre sus hombros de ambos, y andando hacia atrás, cubrieron la desnudez de su padre, teniendo vueltos los rostros, que no vieron la desnudez de su padre.
셈과 야벳이 옷을 취하여 자기들의 어깨에 메고 뒷걸음쳐 들어가서 아비의 하체에 덮었으며 그들이 얼굴을 돌이키고 그 아비의 하체를 보지 아니하였더라
24 Y despertó Noé de su vino, y supo lo que había hecho con él su hijo el pequeño,
노아가 술이 깨어 그 작은 아들이 자기에게 행한 일을 알고
25 Y dijo: Maldito sea Canaán, siervo de siervos será a sus hermanos.
이에 가로되 가나안은 저주를 받아 그 형제의 종들의 종이 되기를 원하노라
26 Dijo más: Bendito Jehová el Dios de Sem, y séale Canaán siervo.
또 가로되 셈의 하나님 여호와를 찬송하리로다 가나안은 셈의 종이 되고
27 Ensanche Dios a Jafet, y habite en las tiendas de Sem, y séale Canaán siervo.
하나님이 야벳을 창대케하사 셈의 장막에 거하게 하시고 가나안은 그의 종이 되게 하시기를 원하노라 하였더라
28 Y vivió Noé, después del diluvio, trescientos y cincuenta años.
홍수 후에 노아가 삼백오십 년을 지내었고
29 Y fueron todos los días de Noé novecientos y cincuenta años, y murió.
향년이 구백오십 세에 죽었더라