< Génesis 5 >

1 Este es el libro de las descendencias de Adam. El día que creó Dios al hombre, a la semejanza de Dios le hizo.
This is the book of the generations of Adam. On the day that God created man, in the likeness of God made he him:
2 Macho y hembra los creó, y bendíjolos, y llamó el nombre de ellos Adam, en el día en que fueron creados.
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, on the day when they were created.
3 Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
And Adam lived a hundred and thirty years, and begat a son in his likeness, after his image; and called his name Sheth.
4 Y fueron los días de Adam, después que engendró a Set, ochocientos años: y engendró hijos e hijas.
And the days of Adam after he had begotten Sheth were eight hundred years; and he begat sons and daughters.
5 Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
6 Y vivió Set ciento y cinco años, y engendró a Enós.
And Sheth lived a hundred and five years, and begat Enosh.
7 Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos y siete años, y engendró hijos e hijas.
And Sheth lived after he had begotten Enosh eight hundred and seven years; and he begat sons and daughters.
8 Y fueron todos los días de Set novecientos y doce años, y murió.
And all the days of Sheth were nine hundred and twelve years; and he died.
9 Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
And Enosh lived ninety years, and begat Kenan.
10 Y vivió Enós, después que engendró a Cainán, ochocientos y quince años, y engendró hijos e hijas.
And Enosh lived after he had begotten Kenan eight hundred and fifteen years; and he begat sons and daughters.
11 Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años, y murió.
And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Malaleel.
And Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel.
13 Y vivió Cainán, después que engendró a Malaleel, ochocientos y cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
And Kenan lived after he had begotten Mahalalel eight hundred and forty years; and he begat sons and daughters
14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años, y murió.
And all the days of Kenan were nine hundred and ten years; and he died.
15 Y vivió Malaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
And Mahalalel lived sixty and five years, and begat Jared.
16 Y vivió Malaleel, después que engendró a Jared, ochocientos y treinta años, y engendró hijos e hijas.
And Mahalalel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years; and he begat sons and daughters.
17 Y fueron todos los días de Malaleel ochocientos y noventa y cinco años, y murió.
And all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years; and he died.
18 Y vivió Jared ciento y sesenta y dos años, y engendró a Jenoc.
And Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch.
19 Y vivió Jared, después que engendró a Jenoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years; and he begat sons and daughters.
20 Y fueron todos los días de Jared novecientos y sesenta y dos años, y murió.
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.
21 Y vivió Jenoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalem.
And Enoch lived sixty and five years, and begat Methushelah.
22 Y anduvo Jenoc con Dios, después que engendró a Matusalem, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
And Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years; and begat sons and daughters.
23 Y fueron todos los días de Jenoc trescientos y sesenta y cinco años.
And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years.
24 Y anduvo Jenoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
And Enoch walked with God, and he was no more; for God had taken him.
25 Y vivió Matusalem ciento y ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
And Methushelah lived a hundred eighty and seven years and begat Lemech.
26 Y vivió Matusalem, después que engendró a Lamec, setecientos y ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred eighty and two years; and he begat sons and daughters.
27 Y fueron todos los días de Matusalem novecientos y sesenta y nueve años, y murió.
And all the days of Methushelah were nine hundred sixty and nine years; and he died.
28 Y vivió Lamec ciento y ochenta y dos años, y engendró un hijo.
And Lemech lived a hundred eighty and two years, and begat a son.
29 Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra a la cual Jehová maldijo.
And he called his name Noach, [[Noah, ]] saying, This one shall comfort us concerning our work and the toil of our hands, because of the ground which the Lord hath cursed.
30 Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos y noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
And Lemech lived after he had begotten Noah five hundred ninety and five years; and begat sons and daughters.
31 Y fueron todos los días de Lamec setecientos y setenta y siete años, y murió.
And all the days of Lemech were seven hundred seventy and seven years; and he died.
32 Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, Cam, y a Jafet.
And Noah was five hundred years old, and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.

< Génesis 5 >