< 1 Crónicas 16 >
1 Así trajeron el arca de Dios: y asentáronla en medio de la tienda, que David había tendido para ella; y ofrecieron holocaustos y pacíficos delante de Dios.
They brought in God’s ark, and set it in the middle of the tent that David had pitched for it; and they offered burnt offerings and peace offerings before God.
2 Y como David hubo acabado de ofrecer los holocaustos y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová.
When David had finished offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the LORD’s name.
3 Y repartió a todo Israel, así hombres como mujeres, a cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino.
He gave to everyone of Israel, both man and woman, to everyone a loaf of bread, a portion of meat, and a cake of raisins.
4 Y puso delante del arca de Jehová ministros de los Levitas que contasen, y glorificasen, y loasen a Jehová Dios de Israel.
He appointed some of the Levites to minister before the LORD’s ark, and to commemorate, to thank, and to praise the LORD, the God of Israel:
5 Asaf era el primero: el segundo después de él Zacarías, Jeiel, Semiramot, Jahiel, Matatías, Eliab, Banaías, Obed-edom, y Jehiel, con sus instrumentos de salterios y arpas; y Asaf resonaba con címbalos;
Asaph the chief, and second to him Zechariah, then Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-Edom, and Jeiel, with stringed instruments and with harps; and Asaph with cymbals, sounding aloud;
6 Y Banaías y Jahiel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del concierto de Dios.
with Benaiah and Jahaziel the priests with shofars continually, before the ark of the covenant of God.
7 Entonces en aquel día dio David principio a glorificar, con sus salmos, a Jehová por mano de Asaf, y de sus hermanos:
Then on that day David first ordained giving of thanks to the LORD by the hand of Asaph and his brothers.
8 Alabád a Jehová, invocád su nombre, hacéd notorias en los pueblos sus obras.
Oh give thanks to the LORD. Call on his name. Make what he has done known among the peoples.
9 Cantád a él, salmeád a él, hablád de todas sus maravillas.
Sing to him. Sing praises to him. Tell of all his marvelous works.
10 Gloriáos en su santo nombre, alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.
Glory in his holy name. Let the heart of those who seek the LORD rejoice.
11 Buscád a Jehová y a su fortaleza: buscád su rostro continuamente.
Seek the LORD and his strength. Seek his face forever more.
12 Hacéd memoria de sus maravillas, que ha hecho, de sus prodigios, y de los juicios de su boca;
Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth,
13 Simiente de Israel su siervo, hijos de Jacob sus escogidos.
you offspring of Israel his servant, you children of Jacob, his chosen ones.
14 Jehová, él es nuestro Dios; sus juicios en toda la tierra.
He is the LORD our God. His judgments are in all the earth.
15 Hacéd memoria de su alianza perpetuamente, y de la palabra que él mandó en mil generaciones.
Remember his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations,
16 La cual él concertó con Abraham, y de su juramento a Isaac.
the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac.
17 La cual él confirmó a Jacob por estatuto, y a Israel en concierto eterno,
He confirmed it to Jacob for a statute, and to Israel for an everlasting covenant,
18 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, cuerda de vuestra herencia:
saying, “I will give you the land of Canaan, The lot of your inheritance,”
19 Siendo vosotros pocos hombres en número, y peregrinos en ella.
when you were but a few men in number, yes, very few, and foreigners in it.
20 Y anduvieron de nación en nación, y de un reino a otro pueblo.
They went about from nation to nation, from one kingdom to another people.
21 No permitió que nadie los oprimiese: antes por amor de ellos castigó los reyes.
He allowed no man to do them wrong. Yes, he reproved kings for their sakes,
22 No toquéis a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas.
“Don’t touch my anointed ones! Do my prophets no harm!”
23 Cantád a Jehová toda la tierra: anunciád cada día su salud.
Sing to the LORD, all the earth! Display his salvation from day to day.
24 Contád entre las gentes su gloria, y en todos los pueblos sus maravillas.
Declare his glory among the nations, and his marvelous works among all the peoples.
25 Porque grande es Jehová, y digno de ser grandemente loado, y de ser temido sobre todos los dioses.
For great is the LORD, and greatly to be praised. He also is to be feared above all gods.
26 Porque todos los dioses de los pueblos son nada: mas Jehová hizo los cielos.
For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
27 Potencia y hermosura están delante de él: fortaleza y alegría en su morada.
Honor and majesty are before him. Strength and gladness are in his place.
28 Atribuíd a Jehová, oh familias de pueblos, atribuíd a Jehová gloria y poderío.
Ascribe to the LORD, you families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength!
29 Atribuíd a Jehová la gloria de su nombre: traéd presente, y veníd delante de él: prostráos delante de Jehová en la hermosura de su santidad.
Ascribe to the LORD the glory due to his name. Bring an offering, and come before him. Worship the LORD in holy array.
30 Teméd delante de su presencia toda la tierra: que el mundo está afirmando para que no se mueva.
Tremble before him, all the earth. The world also is established that it can’t be moved.
31 Los cielos se alegren, y la tierra se goce; y digan en las naciones extrañas: Jehová reina.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice! Let them say among the nations, “The LORD reigns!”
32 La mar truene, y todo lo que en ella está: alégrese el campo, y todo lo que contiene.
Let the sea roar, and its fullness! Let the field exult, and all that is in it!
33 Entonces cantarán los árboles de los bosques delante de Jehová; porque viene a juzgar la tierra.
Then the trees of the forest will sing for joy before the LORD, for he comes to judge the earth.
34 Confesád a Jehová, porque es bueno; porque su misericordia es eterna.
Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
35 Y decíd: Sálvanos, Dios, salud nuestra: júntanos, y líbranos de las gentes, para que glorifiquemos tu santo nombre, y nos gloriemos en tu alabanza.
Say, “Save us, God of our salvation! Gather us together and deliver us from the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise.”
36 Bendito sea Jehová Dios de Israel de eternidad a eternidad: y digan todos los pueblos: Amén, y alabanza a Jehová.
Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. All the people said, “Amen,” and praised the LORD.
37 Y dejó allí delante del arca del concierto de Jehová a Asaf y a sus hermanos, para que ministrasen continuamente delante del arca, cada cosa en su día.
So he left Asaph and his brothers there before the ark of the LORD’s covenant, to minister before the ark continually, as every day’s work required;
38 Y a Obed-edom, y a sus hermanos sesenta y ocho; y a Obed-edom, hijo de Iditún, y a Oza, por porteros:
and Obed-Edom with their sixty-eight relatives; Obed-Edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers;
39 Y a Sadoc el sacerdote, y a sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo de Jehová, en el alto que estaba en Gabaón,
and Zadok the priest and his brothers the priests, before the LORD’s tabernacle in the high place that was at Gibeon,
40 Para que sacrificasen holocaustos a Jehová en el altar del holocausto continuamente, mañana y tarde, conforme a todo lo que está escrito en la ley de Jehová, que el mandó a Israel.
to offer burnt offerings to the LORD on the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to all that is written in the LORD’s law, which he commanded to Israel;
41 Y con ellos a Hemán, y a Iditún, y los otros escogidos, declarados por sus nombres, para glorificar a Jehová: porque su misericordia es eterna.
and with them Heman and Jeduthun and the rest who were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to the LORD, because his loving kindness endures forever;
42 Y con ellos a Hemán, y a Iditún con trompetas y címbalos para sonar, con otros instrumentos de música de Dios: y los hijos de Iditún por porteros.
and with them Heman and Jeduthun with shofars and cymbals for those that should sound aloud, and with instruments for the songs of God, and the sons of Jeduthun to be at the gate.
43 Y todo el pueblo se fue cada uno a su casa: y David se volvió para bendecir su casa.
All the people departed, each man to his house; and David returned to bless his house.