< Apocalipsis 15 >

1 Vi en el cielo otra señal grande y maravillosa: siete ángeles que tenían las siete últimas plagas, porque el furor de Dios fue consumado con ellas.
Hanchu invâna misîrtheiloi neinun dang, roiipuitak le kamâmom ku mua. Mahan vântîrtonngei sari leh ripuingei sari an oma, maha anûktakna ania, Pathien taksina misîrna mongnatak ngei an ni zoi sikin.
2 Vi como un mar de cristal mezclado con fuego y a los que triunfan sobre la bestia, su imagen y el número de su nombre. Éstos están en pie sobre el mar de cristal y tienen arpas de Dios.
Hanchu mei leh ânpol lîm-en tuikhanglien phuozek ku mua. Sarâng menepu ngei rimil le riming number dônpu ngei khom ku mu ngei sa. Anni ngei hah Pathien'n a pêk ngei serândangei chôiin lîm-en tuikhanglien kôla an indinga
3 Entonan el cántico de Moisés, el esclavo de Dios, y el cántico del Cordero que dice: ¡Grandes y maravillosas son tus obras, Señor Dios Todopoderoso! ¡Justos y verdaderos son tus caminos, Oh Rey de las naciones!
male Pathien tîrlâm, Moses lâ, le Belrite lâ hah an thoa: “Pumapa Pathien Râtinchung, ni sinthongei chu idôra roiinpui le kamâmom mo ani zoi! Namtinngei Rêngpa, na lampuingei chu adikin asa tatak!
4 ¿Quién no te temerá, oh Señor, Y glorificará tu nombre? Porque solo Tú eres santo. Por lo cual todas las naciones estarán presentes y adorarán delante de Ti, Porque tus acciones justas se manifestaron.
Pumapa tumo nang rin loia ânding loi rang? Tumo no roiinpuina phuong nuomloi rang? Nangma vai ke ânthieng ni ni. Namtinngei hong an ta male chubai nang mûk an tih, ni sintho adik ngei hah mi murdi'n an mu sikin.”
5 Después de estas cosas miré, y se abrió el Santuario del Tabernáculo del Testimonio en el cielo.
Masuole han invâna biekin ân-ong ku mua, asûnga han Puon In Inthieng aoma.
6 Los siete ángeles, cubiertos con lino puro resplandeciente y con cintos de oro ceñidos al pecho, tenían las siete plagas y salieron del Santuario.
Vântîrtonngei sari ripuingei sari chôi ngei hah biekin renga an hong jôka, puoninnêm ânthieng ântêrdap leh invôn an rôpngei han rângkachak kongrûingei an khita.
7 Uno de los cuatro seres vivientes dio a los siete ángeles siete copas de oro llenas del furor del Dios que vive por los siglos de los siglos. (aiōn g165)
Hanchu iring parân minli ngei lâia inkhat han vântîrton sari ngei kôm han Pathien tuonsôt tuonsôta ring titpu taksina sip, rângkachak khuriâingei sari a pêka. (aiōn g165)
8 El Santuario se llenó de humo por la gloria de Dios y su poder. Nadie podía entrar en el Santuario hasta que se completaran las siete plagas de los siete ángeles.
Biekin hah Pathien roiinpuina leh sinthotheina meikhûn asip zoia, male vântîrton sari ngeiin ripuingei sari an hongchôi hah ahek mâka chu Pathien biekina han tute lût thei mak ngei.

< Apocalipsis 15 >