< Salmos 94 >
1 ¡Oh Yavé, ʼEL vengador! ¡Oh ʼEL vengador, resplandece!
Yahweh, you are able to get revenge [on your enemies]. [So] show them that you are going to punish them!
2 ¡Levántate, oh Juez de la tierra, Da la recompensa a los soberbios!
You are the one who judges all [people on] the earth; [so] arise, and give/punish the proud [leaders of our] people like they deserve.
3 ¿Hasta cuándo los perversos, oh Yavé, Hasta cuándo se gozarán los perversos?
Yahweh, how long will those wicked [people] be glad/happy? It is not right that [RHQ] they continue being glad!
4 Parlotean insolencias, hablan arrogancias. Se jactan todos los que cometen perversidad.
They do evil things, and they boast about doing them; how long will they [be allowed to] continue doing that?
5 A tu pueblo quebrantan, oh Yavé. Oprimen a tu heredad.
Yahweh, [it is as though] those wicked people crush [us], your people; they (oppress/treat cruelly) those who belong to you [DOU].
6 Asesinan a la viuda y al extranjero, Y matan a los huérfanos.
They murder widows and orphans and people from other countries who [think it is safe to] live in our land.
7 Y dicen: El YA no ve, Ni discierne el ʼElohim de Jacob.
Those wicked people say, “Yahweh does not see anything; [so] the God whom those Israelis [worship] does not see [the evil things that we do].”
8 Entiendan ustedes, necios del pueblo. ¿Cuándo entenderán ustedes los fatuos?
You evil people [who rule Israel], you are foolish and stupid; when will you become wise [RHQ]?
9 El que hizo el oído, ¿no escucha? El que formó el ojo, ¿no mira?
God made our ears; so [do you think that] he cannot hear [what you say] [RHQ]? He created our eyes; so do you think that he cannot see [the evil things that you do] [RHQ]?
10 El que amonesta a las naciones, ¿no reprenderá? El que enseña al hombre el saber, ¿no sabrá?
He also scolds [the leaders of other] nations; so do you think that he will not punish [you] [RHQ]? He is the one who knows everything; [so why do you think that he does not know what you do] [RHQ]?
11 Yavé conoce los pensamientos del hombre, Que son vanidad.
Yahweh knows [everything] that people are thinking; he knows that what they think ([is useless/vanishes as quickly as]) smoke [MET].
12 ¡Inmensamente feliz es el varón a quien Tú, oh YA, disciplinas, Y a quien Tú enseñas tu Ley!
Yahweh, you are pleased with people who [want you to] discipline/correct them, those who [want you to] teach them your laws.
13 Para darle descanso en los días de adversidad Mientras se cava una fosa para los perversos.
When those people have had troubles, you cause those troubles to cease, and some day [it will be as though] you will dig pits for wicked people, and they will fall into those pits [and die].
14 Porque Yavé no abandonará a su pueblo, Ni desamparará a su heredad.
Yahweh will not abandon his people; he will not desert like that those who belong to him [DOU].
15 Porque el juicio volverá a ser justo, Y todos los rectos de corazón lo seguirán.
[Some day] judges will decide matters fairly for people, and all honest/righteous people will be pleased about that.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién se mantendrá en pie por mí contra los que practican perversidad?
But when wicked [people] ([oppressed me/treated me cruelly]), (who defended me?/no one defended me.) [RHQ] No one stood up to testify for me against those evil people [RHQ].
17 Si Yavé no me ayuda, Pronto mi alma moraría en el silencio.
If Yahweh had not helped me [at that time], [I would have been executed], [and] my soul/spirit would have gone to the place where [dead people] say nothing.
18 Si yo digo: ¡Mi pie resbala! Tu misericordia, oh Yavé, me sostendrá.
I said/thought [to myself], “I am about to die,” but Yahweh, you held me up by faithfully loving me.
19 Cuando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, Tus consolaciones deleitan mi alma.
Whenever I am very worried, you comfort/encourage me and cause me to be happy.
20 ¿Se aliará contigo el trono de iniquidad Que por medio de decretos cometa agravios?
You have nothing to do with wicked judges, who establish laws that allow people to do what is not legal.
21 Conspiran juntos contra la vida del justo Y condenan a muerte al inocente.
They plan to get rid of righteous [people], and they declare that (innocent people/people who have not done what is wrong) must be executed.
22 Pero Yavé fue mi Fortaleza, Y mi ʼElohim, la Roca de mi refugio.
But Yahweh (has become [like] my fortress/protects me) [MET]; my God is [like a huge] rock under which I am protected/safe [MET].
23 Él devolverá sobre ellos su iniquidad Y los destruirá en su maldad. Yavé nuestro ʼElohim los destruirá.
He will punish those wicked leaders in return for the wicked things that they have done, and will get rid of them for the sins that they have committed; [yes], Yahweh our God will (wipe them out/destroy them completely).