< Salmos 52 >
1 ¿Por qué te jactas de ser perverso, oh poderoso? La misericordia de ʼEL es continua.
以東人多益來告訴掃羅說:「大衛到了亞希米勒家。」那時,大衛作這訓誨詩,交與伶長。 勇士啊,你為何以作惡自誇? 上帝的慈愛是常存的。
2 Tu lengua diseña destrucción. Produce engaño, como una navaja afilada.
你的舌頭邪惡詭詐, 好像剃頭刀,快利傷人。
3 Tú amas más el mal que el bien, La mentira más bien que hablar lo recto. (Selah)
你愛惡勝似愛善, 又愛說謊,不愛說公義。 (細拉)
4 Tú amas todas las palabras que devoran, oh lengua engañosa.
詭詐的舌頭啊, 你愛說一切毀滅的話!
5 Por tanto, ʼEL te destruirá para siempre. Te arrastrará, Te arrancará de la tierra de los vivientes Y te desarraigará de la tierra de los vivientes. (Selah)
上帝也要毀滅你,直到永遠; 他要把你拿去,從你的帳棚中抽出, 從活人之地將你拔出。 (細拉)
6 Verán los justos y temerán. Se reirán de él y dirán:
義人要看見而懼怕, 並要笑他,
7 ¡Miren al hombre que no tomó a ʼElohim como su Fortaleza, Sino confió en la abundancia de sus riquezas Y fue fuerte en su perversidad!
說:看哪,這就是那不以上帝為他力量的人, 只倚仗他豐富的財物,在邪惡上堅立自己。
8 Pero yo estaré como olivo frondoso en la Casa de ʼElohim, Porque en la misericordia de ʼElohim confío eternamente y para siempre.
至於我,就像上帝殿中的青橄欖樹; 我永永遠遠倚靠上帝的慈愛。
9 Te daré gracias para siempre por lo que hiciste, Y esperaré en tu Nombre, Porque es bueno en presencia de tus devotos.
我要稱謝你,直到永遠, 因為你行了這事。 我也要在你聖民面前仰望你的名; 這名本為美好。