< Salmos 51 >
1 Ten compasión de mí, oh ʼElohim, Conforme a tu misericordia. Según tu gran clemencia Borra mis transgresiones.
For the leader. A psalm of David, when Nathan the prophet come to him after he had been with Bathsheba. In your kindness, O God, be gracious to me, in your own great pity blot out my transgressions.
2 Lávame completamente de mi iniquidad, Y purifícame de mi pecado.
Wash me clean of my guilt, make me pure of my sin.
3 Porque yo reconozco mis transgresiones. Mi pecado está siempre delante de mí.
For well I know my transgressions, my sin is ever before me.
4 Contra Ti, solo contra Ti pequé, E hice lo malo ante tus ojos. Así que eres justo cuando hablas, E intachable cuando juzgas.
Against you, only you, have I sinned, and done that which is wrong in your sight: you therefore are just when you speak, and clear when you utter judgment.
5 Mira que en iniquidad fui formado, Y en pecado me concibió mi madre.
See! In guilt was I brought to the birth, and in sin did my mother conceive me.
6 Mira que Tú deseas verdad en lo íntimo, Y en la parte secreta me harás conocer sabiduría.
It’s the innermost truth you desire, give me therefore true wisdom of heart.
7 Purifícame con hisopo y seré puro. Lávame, y seré más blanco que la nieve.
Purge me clean with hyssop, wash me whiter than snow.
8 ¡Hazme oír gozo y alegría! ¡Regocíjense los huesos que humillaste!
Fill me with joy and gladness, let the bones you have broken rejoice.
9 Oculta tu rostro de mis pecados Y borra todas mis iniquidades.
Hide your face from my sins, and blot out my guilt altogether.
10 Oh ʼElohim, crea en mí un corazón puro Y renueva un espíritu establecido dentro de mí.
Create me a clean heart, O God, put a new steadfast spirit within me.
11 No me eches de tu Presencia, Ni quites de mí tu Santo Espíritu.
Cast me not forth from your presence, withdraw not your holy spirit.
12 Vuélveme el gozo de tu salvación, Y un espíritu noble me sustente.
Give me back the joy of your help, with a willing spirit sustain me.
13 Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
I will teach your ways to transgressors, and sinners shall turn to you.
14 Líbrame de homicidios, oh ʼElohim, ʼElohim de mi salvación, Y mi lengua cantará con gozo tu justicia.
Save me from blood, O God, and my tongue shall ring out your faithfulness.
15 Oh ʼAdonay, abre mis labios, Para que mi boca declare tu alabanza.
Open my lips, O Lord, and my mouth shall declare your praise.
16 Porque no deseas sacrificio, Que de otro modo, yo daría. No eres complacido con holocausto.
For in sacrifice you have no pleasure, in gifts of burnt-offering no delight.
17 Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado.
The sacrifice pleasing to God is a spirit that is broken; a heart that is crushed, O God, you will not despise.
18 Haz bien con tu benevolencia a Sion. Edifica los muros de Jerusalén.
Do good in your pleasure to Zion, build the walls of Jerusalem.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto u ofrenda completamente quemada. Entonces serán ofrecidos becerros sobre tu altar.
Then will you welcome the due forms of sacrifice, then on your altars shall bullocks be offered.