< Salmos 51 >
1 Ten compasión de mí, oh ʼElohim, Conforme a tu misericordia. Según tu gran clemencia Borra mis transgresiones.
Have mercy upon me, O God, according to thy loving kindness. According to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
2 Lávame completamente de mi iniquidad, Y purifícame de mi pecado.
Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Porque yo reconozco mis transgresiones. Mi pecado está siempre delante de mí.
For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
4 Contra Ti, solo contra Ti pequé, E hice lo malo ante tus ojos. Así que eres justo cuando hablas, E intachable cuando juzgas.
Against thee, thee only, I have sinned, and done that which is evil in thy sight, that thou may be justified when thou speak, and may prevail when thou are criticized.
5 Mira que en iniquidad fui formado, Y en pecado me concibió mi madre.
Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin my mother conceived me.
6 Mira que Tú deseas verdad en lo íntimo, Y en la parte secreta me harás conocer sabiduría.
Behold, thou desire truth in the inward parts, and in the hidden part thou will make me to know wisdom.
7 Purifícame con hisopo y seré puro. Lávame, y seré más blanco que la nieve.
Purify me with hyssop, and I shall be clean. Wash me, and I shall be whiter than snow.
8 ¡Hazme oír gozo y alegría! ¡Regocíjense los huesos que humillaste!
Make me to hear joy and gladness, that the bones which thou have broken may rejoice.
9 Oculta tu rostro de mis pecados Y borra todas mis iniquidades.
Hide thy face from my sins, and blot out all my iniquities.
10 Oh ʼElohim, crea en mí un corazón puro Y renueva un espíritu establecido dentro de mí.
Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
11 No me eches de tu Presencia, Ni quites de mí tu Santo Espíritu.
Cast me not away from thy presence, and take not thy holy Spirit from me.
12 Vuélveme el gozo de tu salvación, Y un espíritu noble me sustente.
Restore to me the joy of thy salvation, and uphold me with a willing spirit.
13 Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
Then I will teach transgressors thy ways, and sinners shall be converted to thee.
14 Líbrame de homicidios, oh ʼElohim, ʼElohim de mi salvación, Y mi lengua cantará con gozo tu justicia.
Deliver me from blood guiltiness, O God, thou God of my salvation. And my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
15 Oh ʼAdonay, abre mis labios, Para que mi boca declare tu alabanza.
O Lord, open thou my lips, and my mouth shall show forth thy praise.
16 Porque no deseas sacrificio, Que de otro modo, yo daría. No eres complacido con holocausto.
For thou delight not in sacrifice, else I would give it. Thou have no pleasure in burnt offering.
17 Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado.
The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, thou will not despise.
18 Haz bien con tu benevolencia a Sion. Edifica los muros de Jerusalén.
Do good in thy good pleasure to Zion. Build thou the walls of Jerusalem.
19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto u ofrenda completamente quemada. Entonces serán ofrecidos becerros sobre tu altar.
Then thou will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offering and in whole burnt offering. Then they will offer bullocks upon thine altar.