< Salmos 38 >
1 Oh Yavé, no me reprendas con tu indignación, Ni me castigues con tu ardiente ira.
A Psalm of David, for remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
2 Porque tus flechas se clavaron en mí, Y tu mano descendió sobre mí.
For Your arrows have pierced me deeply, and Your hand has pressed down on me.
3 Nada íntegro hay en mi cuerpo a causa de tu indignación, Ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
There is no soundness in my body because of Your anger; there is no rest in my bones because of my sin.
4 Porque mis iniquidades sobrepasan mi cabeza, Y como pesada carga se agravan sobre mí.
For my iniquities have overwhelmed me; they are a burden too heavy to bear.
5 Mis heridas hieden y supuran por causa de mi locura.
My wounds are foul and festering because of my sinful folly.
6 Estoy encorvado y abatido en gran manera. Todo el día ando ensombrecido
I am bent and brought low; all day long I go about mourning.
7 Porque mis órganos internos están llenos de ardor, Y nada sano hay en mi cuerpo.
For my loins are full of burning pain, and no soundness remains in my body.
8 Estoy debilitado y molido en extremo. Gimo a causa de la perturbación de mi corazón.
I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.
9 ¡Oh ʼAdonay, ante Ti está todo mi deseo, Y mi suspiro no te es oculto!
O Lord, my every desire is before You; my groaning is not hidden from You.
10 Mi corazón palpita, me falta el vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta.
My heart pounds, my strength fails, and even the light of my eyes has faded.
11 Mis amigos y mis compañeros están lejos de mi herida. Mis allegados permanecen a distancia.
My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance.
12 Los que buscan mi vida Me arman trampas. Los que procuran ofenderme Me amenazan con destrucción y traman fraudes todo el día.
Those who seek my life lay snares; those who wish me harm speak destruction, plotting deceit all day long.
13 Pero yo, como si fuera sordo no escucho, Y soy como un mudo, que no abre su boca.
But like a deaf man, I do not hear; and like a mute man, I do not open my mouth.
14 Sí, soy como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay respuesta.
I am like a man who cannot hear, whose mouth offers no reply.
15 Porque en Ti, oh Yavé, espero. Tú, ʼAdonay, mi ʼElohim, me responderás.
I wait for You, O LORD; You will answer, O Lord my God.
16 Porque dije: No se alegren de mí. No se engrandezcan contra mí cuando mi pie resbale,
For I said, “Let them not gloat over me— those who taunt me when my foot slips.”
17 Porque estoy a punto de caer Y mi dolor está continuamente ante mí.
For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
18 Por tanto, confieso mi iniquidad. Me contristé por mi pecado.
Yes, I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
19 Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes, Y se aumentaron los que me aborrecen sin causa.
Many are my enemies without cause, and many hate me without reason.
20 Los que pagan mal por bien me son hostiles, Porque sigo lo bueno.
Those who repay my good with evil attack me for pursuing the good.
21 ¡No me desampares, oh Yavé, mi ʼElohim! ¡No te alejes de mí!
Do not forsake me, O LORD; be not far from me, O my God.
22 ¡Apresúrate a socorrerme, oh ʼAdonay, salvación mía!
Come quickly to help me, O Lord my Savior.