< Salmos 136 >
1 Den gracias a Yavé porque Él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik; kasih-Nya kekal abadi.
2 Den gracias al ʼElohim de los ʼelohim, Porque para siempre es su misericordia.
Bersyukurlah kepada Allah Yang Mahatinggi; kasih-Nya kekal abadi.
3 Den gracias al ʼAdón de los ʼadón, Porque para siempre es su misericordia.
Bersyukurlah kepada TUHAN Yang Mahabesar; kasih-Nya kekal abadi.
4 Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
Hanya Dia yang membuat keajaiban-keajaiban besar; kasih-Nya kekal abadi.
5 Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
Dengan kebijaksanaan-Nya Ia menjadikan langit; kasih-Nya kekal abadi.
6 Al que afirmó la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
Ia menghamparkan bumi di atas air; kasih-Nya kekal abadi.
7 Al que hizo grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia.
Ia membuat benda-benda penerang di langit; kasih-Nya kekal abadi;
8 El sol para que domine de día, Porque para siempre es su misericordia.
matahari untuk menguasai siang; kasih-Nya kekal abadi;
9 La luna y las estrellas para que dominen de noche, Porque para siempre es su misericordia.
bulan dan bintang untuk menguasai malam; kasih-Nya kekal abadi.
10 Al que mató a los primogénitos de Egipto, Porque para siempre es su misericordia.
Dibunuh-Nya anak-anak sulung Mesir; kasih-Nya kekal abadi.
11 Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
Israel dihantar-Nya keluar dari Mesir; kasih-Nya kekal abadi;
12 Con mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
dengan tangan kuat dan perkasa; kasih-Nya kekal abadi.
13 Al que dividió el mar Rojo en dos, Porque para siempre es su misericordia.
Laut Gelagah dibelah-Nya; kasih-Nya kekal abadi;
14 Y pasó a Israel por el medio, Porque para siempre es su misericordia.
Israel umat-Nya dibawa-Nya ke seberang; kasih-Nya kekal abadi.
15 Echó a Faraón y a su ejército en el mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
Tetapi raja Mesir dan tentaranya Ia tenggelamkan; kasih-Nya kekal abadi.
16 Al que condujo a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
Dipimpin-Nya umat-Nya lewat padang gurun; kasih-Nya kekal abadi.
17 Al que mató a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia.
Dikalahkan-Nya raja-raja perkasa; kasih-Nya kekal abadi;
18 Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia.
dibunuh-Nya raja-raja termasyhur; kasih-Nya kekal abadi.
19 A Sehón, rey de los amorreos, Porque para siempre es su misericordia.
Sihon, raja Amori; kasih-Nya kekal abadi;
20 Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia.
dan Og, raja Basan; kasih-Nya kekal abadi.
21 Y dio la tierra de ellos como heredad, Porque para siempre es su misericordia.
Negeri mereka diserahkan-Nya kepada umat-Nya; kasih-Nya kekal abadi;
22 Como heredad a Israel su esclavo, Porque para siempre es su misericordia.
menjadi milik Israel hamba-Nya; kasih-Nya kekal abadi.
23 Al que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia.
Ia tidak melupakan kita waktu kita dikalahkan; kasih-Nya kekal abadi.
24 Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es su misericordia.
Dibebaskan-Nya kita dari tangan musuh; kasih-Nya kekal abadi.
25 Al que da alimento a toda criatura, Porque para siempre es su misericordia.
Setiap makhluk hidup diberi-Nya makan; kasih-Nya kekal abadi.
26 Den gracias al ʼEL del cielo, ¡Porque para siempre es su misericordia!
Bersyukurlah kepada Allah penguasa langit; kasih-Nya kekal abadi.