< Salmos 10 >

1 ¿Por qué estás lejos, oh Yavé, Y te escondes en tiempos de angustia?
Why stand you afar off, O LORD? why hide you yourself in times of trouble?
2 Por la arrogancia del impío el pobre es consumido. ¡Caigan en las trampas que ellos mismos inventaron!
The wicked in his pride does persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
3 Porque el impío se jacta de lo que su alma ansía, Y el avaro maldice y desprecia a Yavé.
For the wicked boasts of his heart’s desire, and blesses the covetous, whom the LORD abhors.
4 Con altivez de su semblante, el perverso no averigua. ʼElohim no está en sus pensamientos.
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
5 En todo tiempo sus caminos son torcidos. Tiene tus juicios lejos de su vista. Desprecia a todos sus adversarios.
His ways are always grievous; your judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffs at them.
6 Dice en su corazón: No seré conmovido. A través de todas las generaciones, no estaré en adversidad.
He has said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.
7 Su boca está llena de maldición, engaños, opresión. Debajo de su lengua hay vejación y maldad.
His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
8 Se sienta al acecho, cerca de las aldeas. En escondrijos asesina al inocente. Sus ojos acechan para caerle al desvalido.
He sits in the lurking places of the villages: in the secret places does he murder the innocent: his eyes are privately set against the poor.
9 Acecha en lo encubierto, como un león desde su guarida Espera para arrebatar al pobre. Arrebata al pobre, lo atrae a su red.
He lies in wait secretly as a lion in his den: he lies in wait to catch the poor: he does catch the poor, when he draws him into his net.
10 Se encoge, se agazapa, Y el indefenso cae en sus fuertes garras.
He crouches, and humbles himself, that the poor may fall by his strong ones.
11 Dice en su corazón: ʼEL olvidó, Escondió su rostro, no verá jamás.
He has said in his heart, God has forgotten: he hides his face; he will never see it.
12 ¡Levántate, oh Yavé! ¡Oh ʼEL, levanta tu mano, Y no te olvides del humilde!
Arise, O LORD; O God, lift up your hand: forget not the humble.
13 ¿Por qué el perverso menosprecia a ʼElohim? Porque en su corazón piensa que no le pedirás cuenta.
Why does the wicked scorn God? he has said in his heart, You will not require it.
14 Sin embargo Tú lo ves, Porque observas el agravio y la vejación, Para retribuirlos con tu mano. ¡A Ti se encomienda el desvalido! ¡Tú eres el defensor del huérfano!
You have seen it; for you behold mischief and spite, to requite it with your hand: the poor commits himself to you; you are the helper of the fatherless.
15 Quebranta el brazo del malvado y del perverso. Persigue su impiedad hasta que no haya ninguna.
Break you the arm of the wicked and the evil man: seek out his wickedness till you find none.
16 Yavé es Rey para siempre jamás. Las naciones que ocupaban su tierra perecerán.
The LORD is King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.
17 Oh Yavé, Tú has oído el anhelo de los humildes. Fortaleces sus corazones, tienes atento tu oído
LORD, you have heard the desire of the humble: you will prepare their heart, you will cause your ear to hear:
18 A fin de vindicar a los huérfanos y a los oprimidos, Para que el hombre de la tierra no los aterrorice más.
To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.

< Salmos 10 >