< Proverbios 3 >
1 Hijo mío, no olvides mis enseñanzas, Y tu corazón guarde mis mandamientos.
Filho meu, não te esqueças de minha lei; e que teu coração guarde meus mandamentos.
2 Porque largura de días, años de vida Y paz te aumentarán.
Porque te acrescentarão extensão de dias, e anos de vida e paz.
3 Nunca se aparten de ti la misericordia y la verdad. Átalas a tu cuello. Escríbelas en la tabla de tu corazón,
Que a bondade e a fidelidade não te desamparem; amarra-as junto ao teu pescoço; escreve-as na tábua de teu coração.
4 Y hallarás gracia y buena opinión Ante los ojos de ʼElohim y del hombre.
Então tu acharás graça e bom entendimento, aos olhos de Deus e dos homens.
5 Confía en Yavé con todo tu corazón, Y no te apoyes en tu propia inteligencia.
Confia no SENHOR com todo o teu coração; e não te apoies em teu [próprio] entendimento.
6 Reconócelo en todos tus caminos, Y Él enderezará tus sendas.
Dá reconhecimento a ele em todas os teus caminhos; e ele endireitará tuas veredas.
7 No seas sabio en tu propia opinión. Teme a Yavé Y apártate del mal,
Não sejas sábio aos teus [próprios] olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
8 Porque será medicina a tu ombligo Y tuétano a tus huesos.
Isto será remédio para teu corpo, e alívio para teus ossos.
9 Honra a Yavé con tus bienes Y con las primicias de todos tus frutos.
Honra ao SENHOR com teus bens, e com a primeira parte de toda a tua renda.
10 Tus graneros se henchirán de abundancia, Y tus lagares rebosarán de mosto.
E teus celeiros se encherão de fartura, e tuas prensas de uvas transbordarão de vinho novo.
11 Hijo mío, no menosprecies el castigo de Yavé, Ni te fatigues de su corrección.
Filho meu, não rejeites a correção do SENHOR, nem te desagrades de sua repreensão;
12 Porque Yavé disciplina al que ama, Como el padre al hijo en quien se complace.
Porque o SENHOR repreende a quem ele ama, assim como o pai ao filho, [a quem] ele quer bem.
13 Inmensamente feliz el hombre que halla sabiduría Y el que obtiene la inteligencia.
Bem-aventurado o homem que encontra sabedoria, e o homem que ganha conhecimento.
14 Porque su provecho es mayor que el de la plata, Y su resultado es mejor que el oro fino.
Porque seu produto é melhor que o produto da prata; e seu valor, mais do que o do ouro fino.
15 Es más preciosa que las perlas, Nada de lo que desees podrá compararse con ella.
Ela é mais preciosa do que rubis; e tudo o que podes desejar não se pode comparar a ela.
16 Abundancia de días hay en su mano derecha, Y en su izquierda, riquezas y honra.
Extensão de dias [há] em sua mão direita; em sua esquerda riquezas e honra.
17 Sus caminos son agradables, Y en todas sus sendas hay paz.
Seus caminhos são caminhos agradáveis; e todas as suas veredas são paz.
18 Es árbol de vida a los que echan mano a ella, Y los que la retienen son inmensamente felices.
Ela é uma árvore de vida para os que dela pegam; e bem-aventurados são todos os que a retêm.
19 Yavé fundó la tierra con sabiduría Y con entendimiento afirmó los cielos.
O SENHOR com sabedoria fundou a terra; ele preparou os céus com a inteligência.
20 Con su conocimiento fueron divididos los océanos Y las nubes destilan rocío.
Com seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens gotejam orvalho.
21 Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos. Guarda la sabiduría y la discreción,
Filho meu, que [estes] não se afastem de teus olhos; guarda a sabedoria e o bom-senso.
22 Y serán vida a tu alma y gracia a tu cuello.
Porque serão vida para tua alma, e graça para teu pescoço.
23 Entonces andarás con seguridad en tu camino Y tu pie no tropezará.
Então andarás por teu caminho em segurança; e com teus pés não tropeçarás.
24 Cuando te acuestas, no tendrás temor. Te acostarás, Y tu sueño será dulce.
Quando te deitares, não terás medo; tu deitarás, e teu sono será suave.
25 No temerás el pavor repentino, Ni cuando llega el ataque de los perversos,
Não temas o pavor repentino; nem da assolação dos perversos, quando vier.
26 Porque Yavé será tu Confianza. Él guardará tu pie de caer en la trampa.
Porque o SENHOR será tua esperança; e ele guardará teus pés para que não sejam presos.
27 No retengas el bien a quien es debido, Cuando tienes el poder para hacerlo.
Não detenhas o bem daqueles que possuem o direito, se tiveres em tuas mãos poder para o fazeres.
28 No digas a tu prójimo: Anda y vuelve, mañana te lo daré, Cuando tienes contigo qué darle.
Não digas a teu próximo: Vai, e volta [depois], que amanhã te darei; se tu tiveres contigo [o que ele te pede].
29 No trames el mal contra el prójimo Que habita confiado junto a ti.
Não planejes o mal contra teu próximo, pois ele mora tendo confiança em ti.
30 No tengas pleito con alguno sin causa, Si no te hizo agravio.
Não brigues contra alguém sem motivo, se ele não fez mal contra ti.
31 No envidies al hombre violento, Ni escojas alguno de sus caminos,
Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas [seguir] algum dos caminhos dele.
32 Porque Yavé aborrece al perverso. Su íntima comunión es con los rectos.
Porque o SENHOR abomina os perversos; mas ele [guarda] o seu segredo com os justos.
33 La maldición de Yavé está sobre la casa del impío, Pero bendice la morada de los justos.
A maldição do SENHOR [está] na casa do perverso; porém ele abençoa a morada dos justos.
34 Ciertamente Él se burla de los que se burlan Y da gracia a los humildes.
Certamente ele zombará dos zombadores; mas dará graça aos humildes.
35 Los sabios heredarán honra, Pero los necios cargarán la afrenta.
Os sábios herdarão honra; porém os loucos terão sobre si confusão.