< Proverbios 29 >

1 El hombre que al ser reprendido es indómito, Será quebrantado de repente, Y no habrá para él medicina.
איש תוכחות מקשה-ערף-- פתע ישבר ואין מרפא
2 Cuando aumentan los justos, el pueblo se regocija. Cuando gobierna el impío, el pueblo gime.
ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם
3 El que ama la sabiduría, alegra a su padre, Pero el que se junta con prostitutas, destruye su riqueza.
איש-אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד-הון
4 Un rey justo estabiliza el país, Pero el que lo carga de impuestos lo destruye.
מלך--במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה
5 El hombre que lisonjea a su prójimo Tiende una red a sus pasos.
גבר מחליק על-רעהו רשת פורש על-פעמיו
6 En la transgresión del hombre perverso hay trampa, Pero el justo cantará y se alegrará.
בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח
7 Preocupa al justo la causa de los pobres, Y el perverso no entiende esa preocupación.
ידע צדיק דין דלים רשע לא-יבין דעת
8 Los burladores agitan la ciudad, Pero los sabios aplacan la ira.
אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף
9 Si un sabio contiende con un necio, Aunque se enoje éste o se ría, no tendrá reposo.
איש-חכם--נשפט את-איש אויל ורגז ושחק ואין נחת
10 Los hombres sanguinarios aborrecen al íntegro, Pero los rectos se preocupan por su vida.
אנשי דמים ישנאו-תם וישרים יבקשו נפשו
11 El necio da rienda suelta a su ira, Pero el sabio la reprime.
כל-רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה
12 Si el gobernante atiende a palabras mentirosas, Todos sus ministros serán perversos.
משל מקשיב על-דבר-שקר-- כל-משרתיו רשעים
13 El pobre y el opresor tienen esto en común: A ambos Yavé les iluminó los ojos.
רש ואיש תככים נפגשו-- מאיר עיני שניהם יהוה
14 Si el rey juzga a los pobres con verdad, Su trono será establecido para siempre.
מלך שופט באמת דלים-- כסאו לעד יכון
15 La vara y la reprensión dan sabiduría, Pero el muchacho consentido avergonzará a su madre.
שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו
16 Cuando los perversos se multiplican, aumenta la transgresión, Pero los justos presenciarán la caída de ellos.
ברבות רשעים ירבה-פשע וצדיקים במפלתם יראו
17 Corrige a tu hijo y te dará descanso, Y dará satisfacciones a tu alma.
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך
18 Donde no hay visión profética, el pueblo se desenfrena. Pero, ¡inmensamente feliz es el que guarda la Ley!
באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו
19 El esclavo no se corrige solo con palabras, Porque entiende, pero no hace caso.
בדברים לא-יוסר עבד כי-יבין ואין מענה
20 ¿Has visto a un hombre precipitado en sus palabras? Más esperanza hay del necio que de él.
חזית--איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו
21 El que mima a un esclavo desde la niñez, Al final lo tendrá como un hijo.
מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון
22 El hombre iracundo levanta contiendas, Y el furioso comete muchas transgresiones.
איש-אף יגרה מדון ובעל חמה רב-פשע
23 La soberbia del hombre lo abate, Pero el de espíritu humilde recibirá honra.
גאות אדם תשפילנו ושפל-רוח יתמך כבוד
24 El cómplice del ladrón aborrece su propia vida, Oye la maldición, pero no lo denuncia.
חולק עם-גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד
25 El temor al hombre coloca una trampa, Pero el que confía en Yavé estará seguro.
חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב
26 Muchos buscan el favor del gobernante, Pero la sentencia para el hombre viene de Yavé.
רבים מבקשים פני-מושל ומיהוה משפט-איש
27 El hombre inicuo es aborrecido por los justos, Y el de camino recto es aborrecido por los perversos.
תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר-דרך

< Proverbios 29 >