< Proverbios 21 >
1 Como los repartimientos de las aguas, Así el corazón del rey está en la mano de Yavé. A todo lo que quiere lo inclina.
Inhliziyo yenkosi isezandleni zikaThixo, uyiholela lapho athanda khona njengomsele wamanzi.
2 Todo camino del hombre es recto en su propia opinión, Pero Yavé pesa los corazones.
Umuntu ubona kungathi zonke izindlela zakhe zilungile, kodwa uThixo uhlola inhliziyo.
3 Yavé prefiere el derecho y la justicia en vez de los sacrificios.
Ukwenza okulungileyo lokufaneleyo kuyathandeka kuThixo kulomhlatshelo.
4 Ojos altivos, corazón arrogante, Y la lámpara de los perversos son pecado.
Amehlo okuzikhukhumeza lenhliziyo ezigqajayo, okuyikho okukhokhela ababi, konke yizono!
5 Los planes del diligente solo traen ganancia, Los del precipitado, solo indigencia.
Amalungiselelo abakhutheleyo anika umvuzo njengoba nje amawala eletha ubuyanga.
6 Acumular tesoros con boca mentirosa Es vanidad ilusoria y trampa de muerte.
Inotho ezuzwe ngendlela yamanga iyinkungu ememethekayo lomjibila wokufa.
7 La violencia de los impíos los arrastrará, Por cuanto se niegan a obrar con justicia.
Ukuhlukuluza kwababi kuzabakhukhula, ngoba bayala ukwenza okulungileyo.
8 La senda del vicioso es torcida y extraña, Las acciones del puro son rectas.
Indlela yomuntu olecala iyathubezela, kodwa ukwenza kongelalo kuqondile.
9 Más vale vivir en rincón de azotea, Que en casa espaciosa con mujer rencillosa.
Kungcono ukuhlala ekhulusini lophahla lwendlu kulokuhlala ndlu yinye lomfazi olomlomo.
10 Afán del perverso es desear el mal, Su prójimo nunca halla favor ante sus ojos.
Umuntu omubi utshisekela ububi; kalasihawu ngomakhelwane wakhe.
11 Cuando el burlador es castigado, el simple se hace prudente, Y cuando el sabio es instruido, adquiere conocimiento.
Nxa kujeziswa isideleli isithutha sizuza ukuhlakanipha; nxa ohlakaniphileyo eqondiswa uzuza ulwazi.
12 El justo considera la casa del impío, Y precipita al impío a la ruina.
Olungileyo uyayinanzelela indlu yesigangi kuthi lesosigangi asibhubhise.
13 El que cierra sus oídos al clamor del pobre No será escuchado cuando grite.
Nxa umuntu egcika indlebe zakhe ukuze angezwa ukukhala kwabayanga, laye uzakuthi esekhala angalalelwa muntu.
14 Un regalo en secreto aplaca la ira, Y un soborno bajo el manto, el gran furor.
Isipho esiphiwa ensitha siyaludedisa ulaka, lesivalamlomo esifihlwe emajazini siyakudedisa ukuthukuthela.
15 Alegría para el justo es que se haga justicia, Pero terror para los que practican iniquidad.
Ukwahlulela kuhle kuthokozisa olungileyo kodwa izigangi kuzitshayisa uvalo.
16 Hombre que se extravía del camino de la sabiduría Va a parar a la asamblea de los difuntos.
Umuntu ophambuka endleleni yokuzwisisa ucina esendawonye labafileyo.
17 El que ama el deleite será un hombre pobre, Quien ama el vino y los ungüentos no enriquecerá.
Lowo othanda ukuzithokozisa uzakuba ngumyanga; laloba ngubani othanda iwayini lezibondlo ngeke anothe.
18 El impío está en lugar del justo y El que pervierte ocupa el puesto de los rectos.
Ababi baba ngumhlawulelo wabalungileyo, labangathembekanga bangumhlawulelo wabaqotho.
19 Más vale habitar en tierra desierta, Que con mujer rencillosa e iracunda.
Kungcono ukuhlala enkangala kulokuhlala lomfazi olenkani lothethayo.
20 Preciosos tesoros y aceite hay en la casa del sabio, Pero el hombre insensato los dilapida.
Indlu yohlakaniphileyo igcwele amaqubaquba ezibiliboco lamafutha, kodwa umuntu oyisithutha udla aqede du konke alakho.
21 El que va tras la justicia y la misericordia Halla vida, prosperidad y honra.
Lowo odinga ukulunga lothando uzuza ukuphila, ukuphumelela lodumo.
22 El sabio conquista la ciudad de los poderosos, Y humilla la fortaleza en la que ella confía.
Umuntu ohlakaniphileyo uhlasela umuzi wabalamandla adilizele phansi inqaba abayithembileyo.
23 El que guarda su boca y su lengua Guarda su alma de penurias.
Lowo oqaphela umlomo wakhe lolimi lwakhe uyaziphephisa ezingozini.
24 El soberbio presuntuoso tiene por nombre insolente, Y obra con saña y furor.
Umuntu ozigqajayo loyisiqholo ibizo lakhe ngu “Sideleli,” wenza izinto ngokuziqakisa okukhulu.
25 Los deseos del perezoso lo matan, Pues sus manos no quieren trabajar.
Izinkanuko zevila yizo ezililimazayo, ngoba izandla zalo ziyala ukusebenza.
26 Todo el día desea y desea más, Pero el justo da y no escatima.
Ilanga lonke litshona lifisa okungapheliyo, kodwa abalungileyo bayapha bengagodli.
27 Los sacrificios del perverso son repugnancia, ¡Cuánto más cuando los ofrece con malicia!
Umhlatshelo wababi uyisinengiso kambe mubi kangakanani nxa ulethwa ngenhliziyo embi.
28 El testigo falso perecerá, Pero el que atiende, habla perpetuamente.
Umfakazi wamanga uzabhubha, kuthi lowo omlalelayo uzabhujiswa lanini.
29 El perverso se presenta desafiante, Pero el recto examina su camino.
Umuntu omubi utshengisa isibindi samanga, kodwa umuntu oqotho uyananzelela izenzo zakhe.
30 No hay habilidad, ni inteligencia, Ni consejo frente a Yavé.
Akulakuhlakanipha, akulambono, akulacebo okunganqoba uThixo.
31 El caballo es preparado para el día de la batalla, Pero la victoria es de Yavé.
Ibhiza liyalungiselelwa usuku lwempi, kodwa ukunqoba kulawulwa nguThixo.