< Proverbios 2 >
1 Hijo mío, si aceptas mis palabras, Y guardas mis mandamientos dentro de ti,
Sine moj, ako primiš rijeèi moje, i zapovijesti moje sahraniš kod sebe,
2 Eres de oído atento a la sabiduría, E inclinas tu corazón a la inteligencia,
Da pazi uho tvoje na mudrost, i prigneš srce svoje k razumu,
3 Si invocas a la prudencia, Y al entendimiento alzas tu voz,
Ako prizoveš mudrost, i k razumu podigneš glas svoj,
4 Si la procuras como a la plata, Y la rebuscas como a tesoros escondidos,
Ako ga ustražiš kao srebro, i kao sakriveno blago ako dobro ustražiš;
5 Entonces entenderás el temor a Yavé, Y hallarás el conocimiento de ʼElohim.
Tada æeš razumjeti strah Gospodnji, i poznanje Božije naæi æeš.
6 Porque Yavé da la sabiduría. De su boca procede la ciencia y la inteligencia.
Jer Gospod daje mudrost, iz njegovijeh usta dolazi znanje i razum.
7 Él atesora el acierto para los hombres rectos, Es escudo al que anda en integridad.
Èuva pravima što doista jest, štit je onima koji hode u bezazlenosti,
8 Es el que guarda las sendas de la justicia, Y preserva el camino de sus santos.
Da bi se držali staza pravijeh, a on èuva put svetaca svojih.
9 Entonces entenderás la justicia y el derecho, La equidad y todo buen camino.
Tada æeš razumjeti pravdu i sud i što je pravo, i svaki dobri put.
10 Cuando la sabiduría entre en tu corazón Y el conocimiento sea dulce a tu alma,
Kad doðe mudrost u srce tvoje, i znanje omili duši tvojoj,
11 Te guardará la discreción. Te preservará la prudencia
Pomnjivost æe paziti na te, razum æe te èuvati,
12 Para librarte del camino malo Del hombre que habla cosas perversas,
Izbavljajuæi te od zla puta, od ljudi koji govore opake stvari,
13 De los que abandonan los caminos rectos Para andar por sendas tenebrosas,
Koji ostavljaju prave pute da idu putovima mraènijem,
14 De los que gozan haciendo el mal, Y se alegran en las perversidades del vicio,
Koji se raduju zlo èineæi, i igraju u zlijem opaèinama;
15 Cuyas sendas son tortuosas, Y sus caminos extraviados.
Kojih su putovi krivi, i sami su opaki na stazama svojim;
16 Te librará de la mujer ajena, De la extraña que endulza sus palabras,
Izbavljajuæi te od žene tuðe, od tuðinke, koja laska svojim rijeèima,
17 Que abandona al compañero de su juventud Y olvida el Pacto de su ʼElohim.
Koja ostavlja voða mladosti svoje, i zaboravlja zavjet Boga svojega.
18 Su casa se inclina hacia la muerte, Sus sendas hacia el país de las sombras.
Jer k smrti vodi dom njezin, i k mrtvima staze njezine.
19 Cuantos entran en ella no regresan, Ni retoman los senderos de la vida.
Ko god uðe k njoj ne vraæa se, niti izlazi na put životni.
20 Para que sigas el buen camino Y guardes los senderos del justo.
Zato hodi putem dobrijeh, i drži se staza pravednièkih.
21 Porque los rectos vivirán en la tierra, Y los de limpio corazón permanecerán en ella.
Jer æe pravednici nastavati na zemlji, i bezazleni æe ostati na njoj.
22 Pero el perverso será cortado de la tierra, Y de ella serán desarraigados los transgresores.
A bezbožni æe se istrijebiti sa zemlje, i bezakonici æe se išèupati iz nje.