< Esdras 2 >

1 Estas son las personas de la provincia que subieron de la cautividad, de los deportados que Nabucodonosor, rey de Babilonia, llevó a Babilonia. Regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad.
Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles carried away to Babylon by Nebuchadnezzar its king. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
2 Los que regresaron con Zorobabel fueron: Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de las personas del pueblo de Israel era de los hijos de:
accompanied by Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the count of the men of Israel:
3 Paros, 2.172;
the descendants of Parosh, 2,172;
4 Sefatías, 372;
the descendants of Shephatiah, 372;
5 Ara, 775;
the descendants of Arah, 775;
6 Pajat-moab, Jesuá y Joab, 2.812;
the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,812;
7 Elam, 1.254;
the descendants of Elam, 1,254;
8 Zatu, 945;
the descendants of Zattu, 945;
9 Zacai, 760;
the descendants of Zaccai, 760;
10 Bani, 642;
the descendants of Bani, 642;
11 Bebai, 623;
the descendants of Bebai, 623;
12 Azgad, 1.222;
the descendants of Azgad, 1,222;
13 Adonicam, 666;
the descendants of Adonikam, 666;
14 Bigvai, 2.056;
the descendants of Bigvai, 2,056;
15 Adín, 454;
the descendants of Adin, 454;
16 Ater y de Ezequías, 98;
the descendants of Ater (through Hezekiah), 98;
17 Bezai, 323;
the descendants of Bezai, 323;
18 Jora, 112;
the descendants of Jorah, 112;
19 Hasum, 223;
the descendants of Hashum, 223;
20 Gibar, 95;
the descendants of Gibbar, 95;
21 Belén, 123;
the men of Bethlehem, 123;
22 Netofa, 56;
the men of Netophah, 56;
23 Anatot, 128;
the men of Anathoth, 128;
24 Azmavet, 42;
the descendants of Azmaveth, 42;
25 Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, 743;
26 Ramá y de Geba, 621;
the men of Ramah and Geba, 621;
27 los hombres de Micmas, 122;
the men of Michmash, 122;
28 los hombres de Bet-ʼEl y de Hai, 223;
the men of Bethel and Ai, 223;
29 Nebo, 52;
the descendants of Nebo, 52;
30 Magbis, 156;
the descendants of Magbish, 156;
31 Elam, 1.254;
the descendants of the other Elam, 1,254;
32 Harim, 320;
the descendants of Harim, 320;
33 Lod, Hadid y Ono, 725;
the men of Lod, Hadid, and Ono, 725;
34 Jericó, 345;
the men of Jericho, 345;
35 y de Senaa, 3.630.
and the descendants of Senaah, 3,630.
36 Los sacerdotes fueron los hijos de: Jedaías, la familia de Jesuá, 973;
The priests: The descendants of Jedaiah (through the house of Jeshua), 973;
37 Imer, 1.052;
the descendants of Immer, 1,052;
38 Pasur, 1.246;
the descendants of Pashhur, 1,247;
39 Harim, 1.017.
and the descendants of Harim, 1,017.
40 Los levitas fueron los hijos de: Jesuá, Cadmiel y Hodovías, 74.
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah ), 74.
41 Los hijos de los cantores de Asaf, 128.
The singers: the descendants of Asaph, 128.
42 Los porteros fueron los hijos de: Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai; el total, 139.
The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai, 139 in all.
43 Los servidores del Templo fueron los hijos de: Ziha, Hasufa, Tabaot,
The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
44 Queros, Siaha, Padón,
the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
45 Lebana, Hagaba, Acub,
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
46 Hagab, Samlai, Hanán,
the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
47 Gidel, Gahar, Reaía,
the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
48 Rezín, Necoda, Gazam,
the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
49 Uza, Paseah, Besai,
the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
50 Asena, de los Meunim, Nefusim,
the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
51 Bacbuc, Hacufa, Harhur,
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
52 Bazlut, Mehída, Harsa,
the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
53 Barcos, Sísara, Tema,
the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
54 Nezía y Hatifa.
the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
55 Los hijos de los esclavos de Salomón fueron los hijos de: Sotai, Soferet, Peruda,
The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Peruda,
56 Jaala, Darcón, Gidel,
the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
57 Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Ami.
the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth-hazzebaim, and the descendants of Ami.
58 Todos los servidores del Templo y los hijos de los esclavos de Salomón fueron 392.
The temple servants and descendants of the servants of Solomon numbered 392 in all.
59 Éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer, aunque ellos no pudieron demostrar la casa de sus antepasados ni su linaje, si eran de Israel:
The following came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but could not prove that their families were descended from Israel:
60 Los hijos de Delaía, Tobías, y Necoda fueron 652.
the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 652 in all.
61 De los sacerdotes fueron los hijos de Habaía, Cos, y Barzilai, quien tomó una esposa de entre las hijas de Barzilai galaadita y fue llamado con el nombre de ellas.
And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by their name).
62 Éstos buscaron su registro entre los antepasados, pero no pudieron ser hallados, por lo cual fueron declarados impuros y excluidos del sacerdocio.
These men searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
63 El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más sagradas hasta que se levantara sacerdote para usar el Urim y Tumim.
The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest to consult the Urim and Thummim.
64 Toda la congregación en conjunto era de 42.360,
The whole assembly numbered 42,360,
65 sin contar sus esclavos y esclavas, los cuales eran 7.337. Tenían 200 cantores y cantoras.
in addition to their 7,337 menservants and maidservants, as well as their 200 male and female singers.
66 Sus caballos eran 736; sus mulas, 245;
They had 736 horses, 245 mules,
67 sus camellos, 435; asnos, 6.720.
435 camels, and 6,720 donkeys.
68 Cuando llegaron a la Casa de Yavé en Jerusalén, algunos de los jefes de familia dieron ofrendas voluntarias para reedificar la Casa de ʼElohim en su mismo sitio.
When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings to rebuild the house of God on its original site.
69 Según sus recursos, aportaron para la obra 488 kilogramos de oro, 2.750 kilogramos de plata y 100 túnicas sacerdotales.
According to their ability, they gave to the treasury for this work 61,000 darics of gold, 5,000 minas of silver, and 100 priestly garments.
70 Los sacerdotes y levitas, parte del pueblo, cantores, porteros y servidores del Templo vivieron en sus ciudades, y todo Israel en sus respectivas ciudades.
So the priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, along with some of the people, settled in their own towns; and the rest of the Israelites settled in their towns.

< Esdras 2 >