< 1 Crónicas 1 >

1 Adam, Set, Enós,
Adam asefoɔ yɛ Set, Enos,
2 Cainán, Mahalaleel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Yared,
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
Henok, Metusela, Lamek,
4 [Hijos de] Noé: Sem, Cam y Jafet.
Noa mma ne, Sem, Ham, ne Yafet.
5 Hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
Na Yafet asefoɔ ne Gomer, Magog, Media, Yawan, Tubal, Mesek ne Tiras.
6 Hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
Na Gomer asefoɔ ne Askenas, Rifat ne Togarma.
7 Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
Na Yawan asefoɔ ne Elisa, Tarsis, Kitim ne Rodanim.
8 Hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
Na Ham asefoɔ ne Kus, Misraim, Put ne Kanaan.
9 Hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Hijos de Raama: Seba y Dedán.
Na Kus asefoɔ ne Seba, Hawila, Sabta, Raama ne Sabteka. Na Raama asefoɔ yɛ Saba ne Dedan.
10 Cus engendró a Nimrod, quien fue poderoso en la tierra.
Kus woo Nimrod. Na Nimrod bɛyɛɛ ɔkofoɔ kɛseɛ wɔ asase so.
11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
Misraim yɛ tete agya ma Ludfoɔ, Anamfoɔ, Lehabfoɔ, Naftuhfoɔ,
12 Patrusim, los Casluhim, de quienes proceden los filisteos, y los caftoreos.
Patrusfoɔ, Kasluhfoɔ ne Kaftorfoɔ a wɔn ase na Filistifoɔ firi.
13 Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
Na Kanaan abakan din de Sidon a na ɔyɛ Sidonfoɔ tete agya. Na Kanaan nso yɛ Hetifoɔ,
14 y al jebuseo, al amorreo, al gergeseo,
Yebusifoɔ, Amorifoɔ, Girgasifoɔ,
15 al heveo, al araceo, al sineo,
Hewifoɔ, Arkifoɔ, Sinifoɔ,
16 al arvadeo, al Zemareo y al hamateo.
Arwadfoɔ, Semarifoɔ ne Hamatifoɔ tete agya.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.
Na Sem asefoɔ yɛ Elam, Asur, Arfaksad, Lud ne Aram. Aram asefoɔ ne Us, Hul, Geter ne Mas.
18 Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
Na Arfaksad woo Sela na Sela woo Eber.
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue dividida la tierra. El nombre de su hermano fue Joctán.
Eber woo mmammarima baanu. Abakan no din de Peleg a asekyerɛ ne “nkyekyɛmu” ɛfiri sɛ, ne berɛ so na nnipa a wɔwɔ ewiase mu kyekyɛ kɔɔ kasa ahodoɔ mu na wɔbɔ hweteeɛ. Nʼakyiri ba no din de Yoktan.
20 Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet, y Jera,
Yoktan woo Almodada, Selef, Hasarmawet, Yera,
21 Adonirán, Uzal, Dicla,
Hadoram, Usal, Dikla,
22 Ebal, Abimael, Seba,
Obal, Abimael, Seba,
23 Ofir, a Havila y Jobab. Todos hijos de Joctán.
Ofir, Hawila ne Yobab. Yeinom nyinaa yɛ Yoktan asefoɔ.
24 De Sem: Arfaxad, Sela,
Ɛno enti, yei ne abusuadua a ɛfiri Sem: Arfaksad, Sela,
25 Heber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nacor, Taré
Serug, Nahor, Tera,
27 y Abram, el cual es Abraham.
ne Abram a akyire yi, wɔfrɛɛ no Abraham no.
28 Hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Abraham mmammarima yɛ Isak ne Ismael.
29 Éstas son sus generaciones: el primogénito de Ismael fue Nebaiot, luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
Na Ismael mmammarima nso ne Nebaiot a ɔyɛ nʼabakan, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Tales fueron los hijos de Ismael.
Yetur, Nafis ne Kedema. Yeinom ne Ismael mmammarima.
32 Los hijos que Cetura, concubina de Abraham, dio a luz fueron: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
Na Abraham mpena Ketura mmammarima ne Simran, Yoksan, Medan, Midian, Yisbak ne Sua. Na Yoksan asefoɔ yɛ Seba ne Dedan.
33 Hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos éstos fueron hijos de Cetura.
Na Midian mmammarima ne Efa, Efer, Henok, Abida ne Eldaa. Yeinom nyinaa yɛ Abraham ne ne mpena Ketura mmammarima.
34 Abraham engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
Abraham woo Isak. Isak mmammarima yɛ Esau ne Israel.
35 Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
Na Esau mmammarima yɛ Elifas, Reuel, Yeus, Yalam ne Kora.
36 Hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.
Na Elifas mmammarima yɛ Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenas, Timna ne Amalek.
37 Hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.
Na Reuel mmammarima yɛ Nahat, Serah, Sama ne Misa.
38 Hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
Na Seir mmammarima yɛ Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser ne Disan.
39 Hijos de Lotán: Hori y Homam. Timna fue hermana de Lotán.
Na Lotan mmammarima yɛ Hori ne Homam. Na Lotan nuabaa din de Timna.
40 Hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Na Sobal mmammarima yɛ Alian, Manahat, Ebal, Sefi ne Onam. Sibeon mmammarima yɛ Aya ne Ana.
41 Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
Na Ana babarima yɛ Dison. Na Dison mma yɛ Hemdan, Esban, Yitran ne Keran.
42 Hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
Na Eser mmammarima yɛ Bilhan, Saawan ne Akan. Na Disan mmammarima yɛ Us ne Aran.
43 Éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes de haber rey de los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba.
Yeinom ne ahemfo a wɔdii Edom so ansa na Israelfoɔ renya ahemfo: Beor babarima Bela, a ɔtenaa kuropɔn Dinhaba so dii ɔhene.
44 Al morir Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera de Bosra.
Na Bela wuiɛ no, Serah babarima Yobab a ɔfiri Bosra bɛdii nʼadeɛ sɛ ɔhene.
45 Al morir Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
Na Yobab wuiɛ no, Husam a ɔfiri Teman asase so bɛdii nʼadeɛ sɛ ɔhene.
46 Al morir Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
Husam owuo akyi Hadad a ɔyɛ Bedad babarima a ɔkɔdii Midian so nkonim wɔ Moab asase so no na ɔdii nʼadeɛ sɛ ɔhempɔn. Wɔtoo nʼahenkuro no edin Hawit.
47 Al morir Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
Hadad wuiɛ no, Samla a ɔfiri Masreka kuropɔn mu bɛyɛɛ ɔhene.
48 Al morir Samla, reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, que está junto al Éufrates.
Samla wuiɛ no, Saulo a ɔfiri Rehobot a ɛda asuo Eufrate ho no bɛdii ɔhene.
49 Al morir Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
Na Saulo wuiɛ no, Akbor babarima Baal-Hanan bɛdii ɔhene.
50 Al morir Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai. El nombre de su esposa, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
Baal-Hanan wuiɛ no, Hadad tenaa kuropɔn Pai mu dii ɔhene. Na ne yere a wɔfrɛ no Mehetabel no yɛ Matred babaa ne Me-Sahab nso nana.
51 Al morir Hadad, sucedieron en Edom los jeques Timna, Alva, Jetet,
Na Hadad nso wuiɛ. Na Edom mmusua no ntuanofoɔ ne Timna, Alwa, Yetet,
52 Aholibama, Ela, Pinón,
Oholibama, Ela, Pinon,
53 Cenaz, Temán, Mibzar,
Kenas, Teman, Mibsar,
54 Magdiel e Iram. Tales fueron los jeques de Edom.
Magdiel ne Iram. Yeinom na na wɔyɛ Edom mmusua ntuanofoɔ.

< 1 Crónicas 1 >