< Salmos 95 >
1 Oh, ven, cantemos a Yahvé. ¡Gritemos en voz alta a la roca de nuestra salvación!
Kommer, lader os synge med Fryd for Herren, lader os raabe af Glæde for vor Frelses Klippe!
2 Acudamos ante su presencia con acción de gracias. ¡Explorémoslo con canciones!
Lader os komme frem for hans Ansigt med Tak, lader os raabe af Glæde for ham med Psalmer!
3 Porque Yahvé es un Dios grande, un gran Rey por encima de todos los dioses.
Thi Herren er en stor Gud, ja, en stor Konge over alle Guder.
4 En su mano están los lugares profundos de la tierra. Las alturas de las montañas también son suyas.
I hans Haand ere Jordens Dybder, og Bjergenes Højder høre ham til.
5 El mar es suyo, y él lo hizo. Sus manos formaron la tierra seca.
Havet er hans, og han har skabt det, og hans Hænder have dannet det tørre Land.
6 Oh, ven, adoremos y postrémonos. Arrodillémonos ante Yahvé, nuestro Hacedor,
Kommer, lader os tilbede og nedbøje os, lader os bøje Knæ for Herren, vor Skabers Ansigt!
7 porque él es nuestro Dios. Somos el pueblo de su pasto, y las ovejas a su cargo. Hoy, ¡oh, que escuches su voz!
Thi han er vor Gud, og vi ere det Folk, han føder, og den Hjord, hans Haand leder: Vilde I dog i Dag høre hans Røst!
8 No endurezcas tu corazón, como en Meribah, como en el día de Massah en el desierto,
Forhærder ikke eders Hjerte, som ved Meriba, som paa den Dag ved Massa udi Ørken,
9 cuando vuestros padres me tentaron, me probó y vio mi trabajo.
hvor eders Fædre fristede mig; de prøvede mig, og de saa min Gerning.
10 Durante cuarenta largos años me afligí con esa generación, y dijo: “Es un pueblo que se equivoca de corazón. No han conocido mis caminos”.
Fyrretyve Aar kededes jeg ved den Slægt og sagde: De ere et Folk, som farer vild med Hjertet, de kendte ikke mine Veje,
11 Por eso juré en mi ira, “No entrarán en mi descanso”.
saa at jeg svor i min Vrede: De skulle ikke komme til min Hvile!