< Salmos 48 >
1 Una canción. Un salmo de los hijos de Coré. Grande es Yahvé, y digno de gran alabanza, en la ciudad de nuestro Dios, en su santo monte.
Nzembo ya bana ya Kore. Yawe azali monene mpe abongi na lokumu, kati na engumba ya Nzambe na biso, ngomba na Ye ya bule.
2 Hermoso en elevación, la alegría de toda la tierra, es el Monte Zion, en los lados norte, la ciudad del gran Rey.
Ezali kitoko, ngomba moke oyo esalaka esengo ya mokili mobimba, ngomba Siona! Ngambo na yango ya Nor nde ezali engumba ya Mokonzi Monene.
3 Dios se ha mostrado en sus ciudadelas como un refugio.
Nzambe azali kati na bandako na yango ya bokonzi, amimonisi lokola ndako batonga makasi.
4 Pues he aquí que los reyes se han reunido, pasaron juntos.
Pamba te bakonzi basanganaki, batambolaki nzela moko.
5 Lo vieron y se asombraron. Estaban consternados. Se apresuraron a marcharse.
Kasi tango kaka bamonaki yango, bakamwaki mpe bakimaki na somo.
6 El temblor se apoderó de ellos allí, dolor, como el de una mujer de parto.
Mbala moko, bakomaki kolenga wana lokola mwasi oyo azali na pasi ya kobota
7 Con el viento del este, rompes las naves de Tarsis.
to lokola mopepe ya Este oyo apanzaka masuwa ya Tarsisi.
8 Como hemos oído, hemos visto, en la ciudad de Yahvé de los Ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios. Dios lo establecerá para siempre. (Selah)
Ndenge kaka bayebisaki biso, ndenge mpe tomonaki kati na engumba ya Yawe, Mokonzi ya mampinga, kati na engumba ya Nzambe na biso; Nzambe alendisaka yango seko na seko.
9 Hemos pensado en tu amorosa bondad, Dios, en el centro de su templo.
Nzambe, kati na Tempelo na Yo, tokanisaka bolingo na Yo.
10 Como tu nombre, Dios, así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. Tu mano derecha está llena de justicia.
Nzambe, lokumu na Yo epanzani kino na suka ya mokili, ndenge moko na Kombo na Yo; loboko na Yo ya mobali etondi na bosembo.
11 ¡Que se alegre el monte Sión! Que las hijas de Judá se alegren por tus juicios.
Ngomba ya Siona ezali kosepela, bamboka ya Yuda etondi na esengo mpo na mikano na Yo.
12 Camina alrededor de Sión y rodéala. Numerar sus torres.
Botambola pembeni ya Siona, bokende zingazinga na yango, botanga bandako na yango ya milayi.
13 Fíjate en sus baluartes. Considera sus palacios, para que lo cuentes a la siguiente generación.
Botala lopango na yango, botala malamu bandako na yango mpo ete bopesa sango epai ya bato oyo bakoya na sima.
14 Porque este Dios es nuestro Dios por los siglos de los siglos. Él será nuestro guía incluso hasta la muerte.
Pamba te Nzambe wana azali Nzambe na biso seko na seko mpe libela na libela; akotambolisa biso, ezala kino na kufa.