< Salmos 26 >
1 Por David. Júzgame, Yahvé, porque he caminado en mi integridad. Yo también he confiado en Yahvé sin vacilar.
`To Dauid. Lord, deme thou me, for Y entride in myn innocens; and Y hopynge in the Lord schal not be made vnstidfast.
2 Examíname, Yahvé, y pruébame. Prueba mi corazón y mi mente.
Lord, preue thou me, and asaie me; brenne thou my reynes, and myn herte.
3 Porque tu amorosa bondad está ante mis ojos. He caminado en tu verdad.
For whi thi merci is bifor myn iyen; and Y pleside in thi treuthe.
4 No me he sentado con hombres engañosos, tampoco me meteré con los hipócritas.
I sat not with the counsel of vanyte; and Y schal not entre with men doynge wickid thingis.
5 Odio la reunión de los malhechores, y no se sentará con los malvados.
I hatide the chirche of yuele men; and Y schal not sitte with wickid men.
6 Me lavaré las manos con inocencia, así que iré alrededor de tu altar, Yahvé,
I schal waische myn hondis among innocentis; and, Lord, Y schal cumpasse thin auter.
7 para hacer oír la voz de la acción de gracias y contar todas tus maravillas.
That Y here the vois of heriyng; and that Y telle out alle thi merueils.
8 Yahvé, amo la morada de tu casa, el lugar donde habita tu gloria.
Lord, Y haue loued the fairnesse of thin hows; and the place of the dwellyng of thi glorie.
9 No juntes mi alma con los pecadores, ni mi vida con hombres sanguinarios
God, leese thou not my soule with vnfeithful men; and my lijf with men of bloodis.
10 en cuyas manos está la maldad; su mano derecha está llena de sobornos.
In whose hondis wyckidnessis ben; the riythond of hem is fillid with yiftis.
11 Pero en cuanto a mí, caminaré en mi integridad. Redímeme y ten misericordia de mí.
But Y entride in myn innocens; ayenbie thou me, and haue merci on me.
12 Mi pie se encuentra en un lugar uniforme. En las congregaciones bendeciré a Yahvé.
Mi foot stood in riytfulnesse; Lord, Y schal blesse thee in chirchis.