< Salmos 137 >

1 Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentamos. Sí, lloramos cuando recordamos a Sion.
By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.
2 En los sauces de esa tierra, colgamos nuestras arpas.
On the willows in that land, we hung up our harps.
3 Porque allí, los que nos llevaban cautivos nos pedían canciones. Los que nos atormentaban exigían canciones de alegría: “¡Cántanos una de las canciones de Sión!”
For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: “Sing us one of the songs of Zion!”
4 ¿Cómo podemos cantar la canción de Yahvé en una tierra extranjera?
How can we sing the LORD’s song in a foreign land?
5 Si me olvido de ti, Jerusalén, que mi mano derecha olvide su habilidad.
If I forget you, Jerusalem, let my right hand forget its skill.
6 Que se me pegue la lengua al paladar si no me acuerdo de ti, si no prefiero a Jerusalén por encima de mi principal alegría.
Let my tongue stick to the roof of my mouth if I don’t remember you, if I don’t prefer Jerusalem above my chief joy.
7 Acuérdate, Yahvé, de los hijos de Edom en el día de Jerusalén, que dijo: “¡Arráncalo! ¡Arrasa hasta sus cimientos!”
Remember, LORD, against the children of Edom in the day of Jerusalem, who said, “Raze it! Raze it even to its foundation!”
8 Hija de Babilonia, condenada a la destrucción, se alegrará quien le pague, como tú lo has hecho con nosotros.
Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who repays you, as you have done to us.
9 Feliz será, que toma y estrella a tus pequeños contra la roca.
Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock.

< Salmos 137 >