< Salmos 10 >
1 ¿Por qué te mantienes alejado, Yahvé? ¿Por qué te escondes en los momentos difíciles?
Why do you keep far away, O Lord? why are you not to be seen in times of trouble?
2 En la arrogancia, los malvados persiguen a los débiles. Quedan atrapados en los esquemas que idean.
The evil-doer in his pride is cruel to the poor; let him be taken by the tricks of his invention.
3 Porque el malvado se jacta de los antojos de su corazón. Bendice a los codiciosos y condena a Yahvé.
For the evil-doer is lifted up because of the purpose of his heart, and he whose mind is fixed on wealth is turned away from the Lord, saying evil against him.
4 El malvado, en la soberbia de su rostro, no tiene espacio en sus pensamientos para Dios.
The evil-doer in his pride says, God will not make a search. All his thoughts are, There is no God.
5 Sus caminos son prósperos en todo momento. Es arrogante, y tus leyes están lejos de su vista. En cuanto a todos sus adversarios, se burla de ellos.
His ways are ever fixed; your decisions are higher than he may see: as for his haters, they are as nothing to him.
6 Dice en su corazón: “No seré sacudido. Por generaciones no tendré problemas”.
He has said in his heart, I will not be moved: through all generations I will never be in trouble.
7 Su boca está llena de maldiciones, engaños y opresión. Bajo su lengua hay maldad e iniquidad.
His mouth is full of cursing and deceit and false words: under his tongue are evil purposes and dark thoughts.
8 Está al acecho cerca de las aldeas. Desde las emboscadas, asesina a los inocentes. Sus ojos están secretamente puestos en los indefensos.
He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor.
9 Acecha en secreto como un león en su emboscada. Está al acecho para atrapar a los indefensos. Atrapa al indefenso cuando lo atrae en su red.
He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.
10 Los indefensos son aplastados. Se derrumban. Caen bajo su fuerza.
The upright are crushed and made low, and the feeble are overcome by his strong ones.
11 Dice en su corazón: “Dios se ha olvidado. Oculta su rostro. Nunca lo verá”.
He says in his heart, God has no memory of me: his face is turned away; he will never see it.
12 ¡Levántate, Yahvé! ¡Dios, levanta tu mano! No te olvides de los indefensos.
Up! O Lord; let your hand be lifted: give thought to the poor.
13 Por qué el malvado condena a Dios, y decir en su corazón: “¿Dios no me pedirá cuentas?”
Why has the evil-doer a low opinion of God, saying in his heart, You will not make search for it?
14 Pero tú ves problemas y penas. Lo consideras para tomarlo en tu mano. Ayudas a la víctima y a los huérfanos.
You have seen it; for your eyes are on sorrow and grief, to take it into your hand: the poor man puts his faith in you; you have been the helper of the child who has no father.
15 Rompe el brazo de los malvados. En cuanto al hombre malo, busca su maldad hasta que no la encuentres.
Let the arm of the sinner and the evil-doer be broken; go on searching for his sin till there is no more.
16 ¡Yahvé es Rey por los siglos de los siglos! Las naciones perecerán fuera de su tierra.
The Lord is King for ever and ever; the nations are gone from his land.
17 Yahvé, tú has escuchado el deseo de los humildes. Prepararás su corazón. Harás que tu oído escuche,
Lord, you have given ear to the prayer of the poor: you will make strong their hearts, you will give them a hearing:
18 para juzgar a los huérfanos y a los oprimidos, para que el hombre que es de la tierra no aterrorice más.
To give decision for the child without a father and for the broken-hearted, so that the man of the earth may no longer be feared.