< 2 Crónicas 27 >
1 Jotam tenía veinticinco años cuando comenzó a reinar, y reinó dieciséis años en Jerusalén. Su madre se llamaba Jerusá, hija de Sadoc.
Vigintiquinque annorum erat Ioatham cum regnare coepisset, et sedecim annis regnavit in Ierusalem: nomen matris eius Ierusa filia Sadoc.
2 Hizo lo que era justo a los ojos de Yahvé, según todo lo que había hecho su padre Uzías. Sin embargo, no entró en el templo de Yahvé. El pueblo seguía actuando de manera corrupta.
Fecitque quod rectum erat coram Domino iuxta omnia quae fecerat Ozias pater suus, excepto quod non est ingressus templum Domini, et adhuc populus delinquebat.
3 Construyó la puerta superior de la casa de Yahvé, y edificó mucho en el muro de Ofel.
Ipse aedificavit portam domus Domini excelsam, et in muro Ophel multa construxit.
4 Además, construyó ciudades en la región montañosa de Judá, y en los bosques edificó fortalezas y torres.
Urbes quoque aedificavit in montibus Iuda, et in saltibus castella, et turres.
5 También luchó con el rey de los hijos de Amón y los venció. Los hijos de Amón le dieron ese mismo año cien talentos de plata, diez mil cors de trigo y diez mil cors de cebada. Los hijos de Amón también le dieron esa cantidad el segundo año y el tercero.
Ipse pugnavit contra regem filiorum Ammon, et vicit eos, dederuntque ei filii Ammon in tempore illo centum talenta argenti, et decem millia coros tritici, ac totidem coros hordei: haec ei praebuerunt filii Ammon in anno secundo et tertio.
6 Así, Jotam se hizo poderoso, porque ordenó sus caminos ante Yahvé, su Dios.
Corroboratusque est Ioatham eo quod direxisset vias suas coram Domino Deo suo.
7 El resto de los hechos de Jotam, todas sus guerras y sus caminos, están escritos en el libro de los reyes de Israel y de Judá.
Reliqua autem sermonum Ioatham, et omnes pugnae eius, et opera, scripta sunt in Libro regum Israel et Iuda.
8 Tenía veinticinco años cuando comenzó a reinar, y reinó dieciséis años en Jerusalén.
Vigintiquinque annorum erat cum regnare coepisset, et sedecim annis regnavit in Ierusalem.
9 Jotam durmió con sus padres, y lo enterraron en la ciudad de David; y su hijo Acaz reinó en su lugar.
Dormivitque Ioatham cum patribus suis, et sepelierunt eum in Civitate David: et regnavit Achaz filius eius pro eo.