< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Seth, Enosh,
Addaam, Seeti, Enoosh,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Qeenaan, Mahalaleel, Yaared,
3 Enoc, Matusalén, Lamec,
Henook, Matuuselaa, Laameh, Noh.
4 Noé, Sem, Cam y Jafet.
Ilmaan Noh: Seem, Haam, Yaafet:
5 Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech y Tiras.
Ilmaan Yaafet: Goomer, Maagoog, Meedee, Yaawaan, Tuubaal, Meshekii fi Tiiraas turan.
6 Los hijos de Gomer: Ashkenaz, Diphath y Togarmah.
Ilmaan Goomer: Ashkenas, Riifaatii fi Toogarmaa turan.
7 Los hijos de Javán: Elishah, Tarsis, Kittim y Rodanim.
Ilmaan Yaawaan: Eliishaa, Tarshiish, Kitiimii fi Roodaanota turan.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Put y Canaán.
Ilmaan Haam: Kuushi, Misrayim, Fuuxii fi Kanaʼaan turan.
9 Los hijos de Cus: Seba, Havilah, Sabta, Raama y Sabteca. Los hijos de Raamah: Sabá y Dedán.
Ilmaan Kuushi: Saabaa, Hawiilaa, Sabtaa, Raʼimaa fi Sabtekaa turan. Ilmaan Raʼimaa: Shebaa fi Dedaan turan.
10 Cus se convirtió en el padre de Nimrod. Él comenzó a ser un poderoso en la tierra.
Kuushi abbaa Naamruud; Naamruudis lafa irratti loltuu jabaa taʼe.
11 Mizraim se convirtió en el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Misrayim immoo abbaa Luudiimootaa, Anaamiimotaa, Lehaabiimotaa, Naftahiimootaa,
12 Pathrusim, Casluhim (de donde vinieron los filisteos) y Caphtorim.
Fatrusiimotaa, Kaseluhiimotaa jechuunis warra Filisxeemonni irraa dhalatanii fi Kaftooriimotaa ti.
13 Canaán se convirtió en el padre de Sidón, su primogénito, Het,
Kanaʼaan abbaa Siidoon ilma isaa hangaftichaa akkasumas kan Heetotaa,
14 el jebuseo, el amorreo, el gergeseo,
Yebuusotaa, Amoorotaa, Girgaashotaa,
15 el heveo, el arquita, el sinita,
Hiiwotaa, Arkaawotaa, Siinotaa,
16 el arvadita, el zemarita y el hamateo.
Arwaadewotaa, Zemaarotaatii fi Hamaatotaa ture.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether y Meshech.
Ilmaan Seem: Eelaam, Ashuur, Arfaakshad, Luudii fi Arraam turan. Ilmaan Arraam: Uuzi, Huuli, Geterii fi Meshek turan.
18 Arpachshad fue padre de Shelah, y Shelah fue padre de Heber.
Arfaakshad Sheelaa dhalche; Sheelaan immoo Eeberin dhalche.
19 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días la tierra fue dividida; y el nombre de su hermano fue Joktán.
Eeberiifis ilmaan lamatu dhalate: Sababii bara isaa keessa lafti gargar qoodamteef, maqaan isa tokkoo Felegi jedhamee moggaafame; maqaan obboleessa isaa immoo Yooqxaan jedhamee moggaafame.
20 Joktán fue padre de Almodad, Shelef, Hazarmaveth, Jerah,
Yooqxaan immoo Almoodaad, Sheleef, Hazarmaawet, Yaaraa,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadooraam, Uuzaal, Diqlaa,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
Eebaal, Abiimaaʼeel, Shebaa,
23 Ophir, Havilah y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joktán.
Oofiir, Hawiilaa fi Yoobaabin dhalche. Warri kunneen hundinuu ilmaan Yooqxaanii ti.
24 Sem, Arpachshad, Shelah,
Seem, Arfaakshadi, Sheelaa,
25 Heber, Peleg, Reu,
Eeberi, Felegi, Reʼuu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Seruugi, Naahoor, Taaraa,
27 Abram (también llamado Abraham).
akkasumas Abraam kan Abrahaam jedhame sanaa dha.
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Ilmaan Abrahaam: Yisihaaqii fi Ishmaaʼeel.
29 Estas son sus generaciones: el primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
Sanyiiwwan isaanii warra kanneenii dha: Nabaayooti ilma Ishmaaʼeel hangafticha, Qeedaar, Adbiʼeel, Mibsaami,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Mishmaa, Duumaa, Maasaa, Hadaad, Teemaa,
31 Jetur, Nafis y Cedemah. Estos son los hijos de Ismael.
Yexuur, Naafiishii fi Qeedmaa. Isaan kunneen ilmaan Ishmaaʼeel.
32 Los hijos de Cetura, concubina de Abraham: dio a luz a Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak y Shuah. Los hijos de Joksán: Seba y Dedán.
Ilmaan Qexuuraan saajjatoon Abrahaam sun deesse: Zimraan, Yoqshaan, Medaan, Midiyaan, Yishbaaqii fi Shuwaa. Ilmaan Yokshaan: Shebaa fi Dedaan.
33 Los hijos de Madián: Efá, Efer, Hanoc, Abida y Eldaá. Todos estos fueron hijos de Cetura.
Ilmaan Midiyaan: Eefaa, Eefer, Henook, Abiidaa fi Eldaaʼaa. Warri kunneen hundi sanyiiwwan Qexuuraa ti.
34 Abraham se convirtió en el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
Abrahaam abbaa Yisihaaq. Ilmaan Yisihaaq: Esaawuu fi Israaʼel.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
Ilmaan Esaawu: Eliifaaz, Reʼuuʼeel, Yeʼuushi, Yaʼilaamii fi Qooraahi.
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna y Amalec.
Ilmaan Eliifaaz: Teemaan, Oomaar, Zefoo, Gaataamii fi Qenaz; karaa Tiimnaatiin: Amaaleq.
37 Los hijos de Reuel: Nahat, Zerah, Shammah y Mizzah.
Ilmaan Reʼuuʼeel: Nahaati, Zeraa, Shamaa fi Miizaah.
38 Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
Ilmaan Seeʼiir: Looxaan, Sobaal, Zibeʼoon, Aannaa, Diishoon, Eezerii fi Diishaan.
39 Los hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna era hermana de Lotán.
Ilmaan Looxaan: Hoorii fi Hoomaam, Tiimnaa obboleettii Looxaan.
40 Los hijos de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi y Onam. Los hijos de Zibeón: Aiah y Anah.
Ilmaan Sobaal: Aliwaan, Maanahaat, Eebaal, Shefoo fi Oonaami. Ilmaan Zibeʼoon: Ayyaa fi Aannaa.
41 El hijo de Aná: Disón. Los hijos de Disón: Hamrán, Eshbán, Itrán y Querán.
Ilmi Aannaa: Diishoon. Ilmaan Diishoon: Hemdaan, Eshbaan, Yitraanii fi Keraan.
42 Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
Ilmaan Eezeri: Bilhaan, Zaawaanii fi Aqaan. Ilmaan Diishaan: Uuzii fi Araan.
43 Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que ningún rey reinara sobre los hijos de Israel Bela hijo de Beor, y el nombre de su ciudad fue Dinhabah.
Mootonni utuu mootiin Israaʼel tokko iyyuu hin moʼin dura Edoom keessatti moʼan kanneen turan: Belaa ilma Beʼoor kan magaalaan isaa Diinhaabaa jedhamee moggaafame sana.
44 Murió Bela, y en su lugar reinó Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
Belaa duunaan Yoobaab ilmi Zeraa namichi Bozraa iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
45 Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
Yoobaab duunaan Hushaam namichi biyya Teemaan iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
46 Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que hirió a Madián en el campo de Moab, y el nombre de su ciudad fue Avit.
Hushaam duunaan Hadaad ilmi Bedad inni biyya Moʼaabitti Midiyaanin moʼate sun iddoo isaa buʼee mootii taʼe. Maqaan magaalaa isaa Aawiit jedhame.
47 Murió Hadad, y en su lugar reinó Samá de Masreca.
Hadaad duunaan Samlaan namichi Masreeqaa iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
48 Murió Samá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, junto al río.
Samlaan duunaan Shaawul namichi biyya Rehoobooti ishee laga bira jirtu sanaa iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
49 Murió Saúl, y en su lugar reinó Baal Hanán, hijo de Acbor.
Shaawul duunaan Baʼaal-Haanaan ilmi Akboor iddoo isaa buʼee mootii taʼe.
50 Murió Baal Hanán, y en su lugar reinó Hadad; el nombre de su ciudad fue Pai. Su esposa se llamaba Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahab.
Baʼaal-Haanaan duunaan immoo Hadaad iddoo isaa buʼee mootii taʼe. Magaalaan isaas Faaʼuu jedhame. Maqaan niitii isaa immoo Maheexabiʼeel jedhama ture; isheenis intala Maxreed, intala Mee-Zaahaab turte.
51 Luego murió Hadad. Los jefes de Edom fueron: el jefe Timna, el jefe Aliah, el jefe Jetheth,
Hadaadis ni duʼe. Hangafoota saba Edoom: Tiimnaa, Aalwaa, Yeteeti,
52 el jefe Oholibamah, el jefe Elah, el jefe Pinon,
Oholiibaamaa, Eelaa, Phiinoon,
53 el jefe Kenaz, el jefe Teman, el jefe Mibzar,
Qenaz, Teemaan, Mibzaar,
54 el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom.
Magidiiʼeelii fi Iiraam. Namoonni kunneen hangafoota Edoom turan.

< 1 Crónicas 1 >