< Salmos 94 >

1 ¡El Señor es un Dios de venganza! Dios de venganza, ¡manifiéstate!
Sinä koston Jumala, Herra, sinä koston Jumala, ilmesty kirkkaudessa.
2 Levántate, juez de la tierra, y dales a los orgullosos lo que merecen.
Nouse, maan tuomari, kosta ylpeille heidän tekonsa.
3 ¿Por cuánto tiempo más, Señor? ¿Por cuánto tiempo más celebrarán los malvados en triunfo?
Kuinka kauan jumalattomat, Herra, kuinka kauan jumalattomat saavat riemuita?
4 ¿Por cuánto tiempo más los dejarás esparcir por ahí sus palabras arrogantes? ¿Por cuánto tiempo más irá por ahí alardeándose esta gente mala?
Ne syytävät suustaan julkeita sanoja, ne röyhkeilevät, kaikki nuo väärintekijät.
5 Señor, ellos aplastan a tu pueblo; oprimen a aquellos que llamas tuyos.
Sinun kansaasi, Herra, he runtelevat, ja sinun perintöosaasi he rasittavat.
6 Matan viudas y extranjeros; asesinan huérfanos.
He tappavat leskiä ja muukalaisia ja murhaavat orpoja.
7 Dicen, “El Señor no puede ver lo que estamos haciendo. El Dios de Israel no nos presta atención”.
Ja he sanovat: "Ei Herra sitä näe, ei Jaakobin Jumala sitä huomaa".
8 Presten atención, ¡Gente necia! Tontos, ¿Cuándo van a entender?
Ymmärtäkää, te kansan järjettömät, ja te tomppelit-milloin te tulette järkiinne?
9 ¿Creen que el creador del oído no puede oír? ¿Acaso creen que el creador de los ojos no puede ver?
Joka on korvan istuttanut, hänkö ei kuulisi? Joka on silmän luonut, hänkö ei näkisi?
10 ¿Creen que el que castiga a todas las naciones no los castigará también? O, ¿Creen que el que les enseña a los seres humanos sobre el conocimiento no sabe nada?
Joka kansat kasvattaa, hänkö ei rankaisisi, hän, joka ihmisille opettaa tiedon?
11 El Señor conoce los pensamientos de los seres humanos, él sabe que no tienen sentido.
Herra tuntee ihmisten ajatukset; sillä he ovat kuin tuulen henkäys.
12 Aquellos que disciplinas son felices, Señor; aquellos a los que enseñas en tu ley.
Autuas se mies, jota sinä, Herra, kuritat ja jolle sinä opetat lakisi,
13 Les das paz en los días atribulados, hasta que el pozo esté cavado para atrapar al malo.
antaaksesi hänelle rauhan pahoilta päiviltä, kunnes jumalattomalle on kaivettu hauta!
14 Porque el Señor no se rendirá con su pueblo; él no abandonará a los suyos.
Sillä Herra ei hylkää kansaansa eikä perintöosaansa heitä,
15 La justicia será basada otra vez en lo que es correcto; los verdaderos de corazón lo apoyarán.
vaan oikeus on vielä noudattava vanhurskautta, ja kaikki oikeamieliset seuraavat sitä.
16 ¿Quién vino en mi defensa contra los malvados; quién se opuso por mí contra los que hacen el mal?
Kuka nousee minun puolelleni pahoja vastaan, kuka asettuu minun rinnalleni väärintekijöitä vastaan?
17 Si el Señor no me hubiera ayudado, pronto hubiera descendido al silencio de la tierra.
Ellei Herra olisi minun apuni, pian minun sieluni asuisi hiljaisuuden maassa.
18 Grité, “¡Mi pie resbala!” y tu gran amor, Señor, me impidió caer.
Kun minä ajattelen: "Minun jalkani horjuu", niin sinun armosi, Herra, minua tukee.
19 Cuando mi mente está llena de preocupaciones, tú me confortas y me animas.
Kun minulla on sydämessäni paljon murheita, niin sinun lohdutuksesi ilahuttaa minun sieluni.
20 ¿Pueden los jueces injustos realmente estar de tu lado, Señor? ¿Aun cuando su corrupción de la ley causa miseria?
Onko yhteyttä sinun kanssasi turmion tuomioistuimella, jossa väkivaltaa tehdään lain varjolla,
21 Ellos trabajan juntos para destruir a la gente buena; condenan a gente inocente a muerte.
ahdistetaan vanhurskaan sielua ja tuomitaan syylliseksi viaton veri?
22 Pero el Señor me protege como un escudo; mi Señor es la roca que me mantiene a salvo.
Mutta Herra on minun linnani, Jumalani on minun suojakallioni.
23 Volverá la maldad de los malos sobre ellos; los destruirá por causa de su pecado; el Señor nuestro Dios los destruirá.
Hän kostaa heille heidän ilkityönsä ja hukuttaa heidät heidän pahuutensa tähden. Herra, meidän Jumalamme, hukuttaa heidät.

< Salmos 94 >