< Salmos 76 >

1 Para el director del coro: Un Salmo de Asaf. Un canto. Acompañamiento con instrumentos de cuerda. Dios tiene honra en Judá. Su nombre es grande en todo Israel.
Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot, psalm i pieśń Asafowi. Znajomy jest Bóg w Judzkiej ziemi, w Izraelu wielkie imię jego.
2 Él vive en Jerusalén y habita en Sión.
W Salemie jest przybytek jego, a mieszkanie jego na Syonie.
3 Allí quebró las fechas encendidas, los escudos, la espada y las armas de guerra. (Selah)
Tamci połamał ogniste strzały łuków, tarczę, i miecz, i wojnę. (Sela)
4 Tu luz es gloriosa y eres más majestuoso que las montañas eternas.
Zacnymeś się stał i dostojnym z gór łupiestwa.
5 Nuestros enemigos más valientes han sido saqueados. Ya duermen el sueño de la muerte. Incluso los más fuertes entre ellos no pudieron levantar una mano contra nosotros.
Ci, którzy byli serca mężnego, podani są na łup, zasnęli snem swoim, nie znaleźli mężni rycerze siły w rękach swych.
6 A tu voz, Dios de Jacob, tanto el caballo como el jinete caen muertos.
Od gromienia twego, o Boże Jakóbowy! twardo zasnęły i wozy i konie.
7 Todos te temen. ¿Quién podría mantenerse en pie ante tu ira?
Tyś jest, ty bardzo straszliwy; i któż jest, coby się ostał przed obliczem twojem, gdy się zapali gniew twój?
8 Anunciaste juicio desde el cielo. Todos en la tierra se espantaron y quedaron inmóviles
Gdy z nieba dajesz słyszeć sąd swój, ziemia się lęka i ucicha;
9 cuando te levantaste para pronunciar juicio y salvar a los oprimidos de la tierra. (Selah)
Gdy Bóg na sąd powstaje, aby wybawił wszystkich pokornych na ziemi. (Sela)
10 Incluso la ira humana contra ti te hace brillar, porque la usas como corona.
Zaiste i gniew człowieczy chwalić cię musi, a ty ostatek zagniewania skrócisz.
11 Haz promesas a Dios y asegúrate de cumplirlas. Todos rinden tributo al Temible.
Śluby czyńcie, a oddawajcie je Panu, Bogu waszemu, wszyscy, którzyście około niego, wszyscy przynoście dary strasznemu.
12 Porque él humilla a los líderes orgullosos. Y aterroriza a los reyes de la tierra.
Onci odejmuje ducha książętom, a on jest na postrach królom ziemskim.

< Salmos 76 >