< Salmos 73 >
1 Un Salmo de Asaf. Dios es ciertamente bueno con Israel. Con los que tienen pureza en sus mentes.
A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
2 Pero yo caí, y mis pies comenzaron a resbalar,
But as for me, my feet had almost stumbled; my steps had nearly slipped.
3 porque tuve celos de pretenciosos, y vi que le iba muy bien a los malvados.
For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
4 Parecen nunca enfermarse; lucen fuertes y saludables.
They have no struggle in their death; their bodies are well-fed.
5 Ellos no tienen problemas como los demás, y no son afectados por los desastres como el resto del mundo.
They are free of the burdens others carry; they are not afflicted like other men.
6 Su collar es su orgullo, y se visten con violencia.
Therefore pride is their necklace; a garment of violence covers them.
7 Sus ojos sobresalen por su gordura, y sus mentes están llenas de vanidad y egoísmo.
From their prosperity proceeds iniquity; the imaginations of their hearts run wild.
8 Ellos se burlan de las personas y hablan con maldad. Con arrogancia y crueldad lanzan amenazas.
They mock and speak with malice; with arrogance they threaten oppression.
9 En su hablar irrespetan al cielo, y difaman a los habitantes de la tierra.
They set their mouths against the heavens, and their tongues strut across the earth.
10 Por ello la gente los busca y creen todo lo que ellos dicen.
So their people return to this place and drink up waters in abundance.
11 “Dios no se dará cuenta”, dicen. “¡El Altísimo no sabe nada de lo que está pasando!”
The wicked say, “How can God know? Does the Most High have knowledge?”
12 ¡Miren a los malvados! ¡No tienen nada de qué preocuparse en el mundo y siempre están ganando dinero!
Behold, these are the wicked— always carefree as they increase their wealth.
13 Ha sido inútil mantener mi mente pura y mis manos limpias.
Surely in vain I have kept my heart pure; in innocence I have washed my hands.
14 Soy maldito con sufrimientos todo el día; cada mañana sufro castigo.
For I am afflicted all day long and punished every morning.
15 Si le hubiese hablado así a otros habría traicionado a tu pueblo, Señor.
If I had said, “I will speak this way,” then I would have betrayed Your children.
16 Así que reflexioné y traté de entenderlo, pero parecía muy difícil para mi,
When I tried to understand all this, it was troublesome in my sight
17 hasta que fui al Templo de Dios. Entonces entendí el fin de los malvados.
until I entered God’s sanctuary; then I discerned their end.
18 Porque tu los mandas por un camino resbaladizo. Los envías a la destrucción.
Surely You set them on slick ground; You cast them down into ruin.
19 ¡Cuán rápido son destruidos! Su fin es espantoso.
How suddenly they are laid waste, completely swept away by terrors!
20 Como al despertar después de un sueño, Señor, te olvidarás de ellos.
Like one waking from a dream, so You, O Lord, awaken and despise their form.
21 En ese tiempo mis pensamientos se volvieron amargos. Me sentí atravesado con cuchillos.
When my heart was grieved and I was pierced within,
22 Era necio e ignorante. Como una bestia salvaje delante de ti.
I was senseless and ignorant; I was a brute beast before You.
23 Sin embargo, siempre estoy contigo, y tú sostienes mi mano.
Yet I am always with You; You hold my right hand.
24 Tú me dices qué hacer, y al final me recibirás en tu gloria.
You guide me with Your counsel, and later receive me in glory.
25 ¿A quién más he de ver en el cielo si no a ti? Y en la tierra no anhelo nada sino a ti.
Whom have I in heaven but You? And on earth I desire no one besides You.
26 Mi cuerpo y mi mente podrás fallar, pero Dios es el fundamento de mi vida. Él es mío para siempre!
My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
27 Los que están lejos de Dios morirán. Tú destruirás a los que te son infieles.
Those far from You will surely perish; You destroy all who are unfaithful to You.
28 ¡Pero yo amo estar cerca de Dios! He elegido al Señor Dios como mi protector, y contaré todo lo que has hecho.
But as for me, it is good to draw near to God. I have made the Lord GOD my refuge, that I may proclaim all Your works.