< Salmos 63 >
1 Un salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá. Dios, tú eres mi Dios y te busco de todo corazón. Mi ser entero te anhela y tiene sed de ti, en medio de esta tierra seca, árida y carente de aguas.
Un psaume de David, quand il était dans le désert de Judée. Dieu, tu es mon Dieu. Je vous chercherai sincèrement. Mon âme a soif de toi. Ma chair se languit de vous, dans une terre sèche et épuisée, où il n'y a pas d'eau.
2 Te veo en el Templo. Contemplo tu poder y tu gloria.
Je t'ai donc vu dans le sanctuaire, en regardant ta puissance et ta gloire.
3 Tu fidelidad y amor son mejores que la vida misma. Por ello te alabaré.
Parce que ta bonté est meilleure que la vie, mes lèvres te loueront.
4 Te agradeceré tanto como viva. Elevo mis manos hacia ti y celebro tu maravilloso carácter.
Je te bénirai donc tant que je vivrai. Je lèverai mes mains en ton nom.
5 Tú me satisfaces más que el mejor de los alimentos. Te alabaré con canciones alegres.
Mon âme sera rassasiée comme d'un mets riche. Ma bouche te louera avec des lèvres joyeuses,
6 Paso la noche entera pensando en ti desde que me acuesto, meditando sobre ti.
quand je me souviens de toi sur mon lit, et penser à toi dans les veilles de la nuit.
7 Porque eres quien me ayuda, canto feliz bajo tus alas.
Car c'est toi qui m'as aidé. Je me réjouirai à l'ombre de tes ailes.
8 Me aferro a ti y tus fuertes brazos me levantan.
Mon âme reste près de toi. Ta main droite me soutient.
9 Los que tratan de destruirme irán a la tumba.
Mais ceux qui cherchent mon âme pour la détruire iront dans les parties inférieures de la terre.
10 Morirán a punta de espada y serán alimento para los chacales.
Ils seront livrés à la puissance de l'épée. Ils seront de la nourriture pour chacals.
11 Pero el rey vivirá feliz por todo lo que Dios ha hecho. Todos los que siguen a Dios le alabarán, pero los que mienten serán silenciados.
Mais le roi se réjouira en Dieu. Tous ceux qui jurent par lui le loueront, car la bouche de ceux qui disent des mensonges sera réduite au silence.