< Salmos 60 >
1 Para el director del coro. Según “El lirio del testimonio”. Un salmo (mictam) de David, útil para enseñar, acerca de la vez que peleó con Harán-Naharaim y Harán-Zobah, y cuando Joab regresó y mató a 12.000 Edomitas en el valle de sal. ¡Tú, Dios, nos has rechazado! ¡Nos has quebrantado, te has enojado con nosotros; pero ahora nos recibes nuevamente!
To him that excelleth upon Shushan Eduth, or Michtam. A Psalme of David to teach. When he fought against Aram Naharaim, and against Aram Zobah, when Joab returned and slew twelve thousand Edomites in the salt valley. O God, thou hast cast vs out, thou hast scattered vs, thou hast bene angry, turne againe vnto vs.
2 Has enviado terremotos a nuestra tierra y la has dividido. Ahora sana las grietas porque la tierra todavía tiene temblores.
Thou hast made the land to tremble, and hast made it to gape: heale the breaches thereof, for it is shaken.
3 Has sido muy duro con tu pueblo; nos diste un vino que nos hizo tambalear.
Thou hast shewed thy people heauy things: thou hast made vs to drinke the wine of giddines.
4 Pero a los que te respetan les has dado el estandarte de la verdad para desplegarse y unirse. (Selah) ¡Rescata a los que amas!
But now thou hast giuen a banner to them that feare thee, that it may be displayed because of thy trueth. (Selah)
5 ¡Respóndenos, y sálvanos con tu poder!
That thy beloued may be deliuered, helpe with thy right hand and heare me.
6 Dios ha hablado desde su tiempo: “He dividido a Síquem triunfantemente, y parte del valle de Sucot.
God hath spoken in his holines: therefore I will reioyce: I shall deuide Shechem, and measure the valley of Succoth.
7 Tanto Gilead como Manasés me pertenecen. Efraín es mi casco, y Judá es mi cetro.
Gilead shalbe mine, and Manasseh shalbe mine: Ephraim also shalbe the strength of mine head: Iudah is my lawgiuer.
8 Trataré a Moab como mi lavabo; pondré mi sandalia sobre Edom; gritaré en triunfo sobre Filistia”.
Moab shalbe my wash pot: ouer Edom will I cast out my shoe: Palestina shew thy selfe ioyfull for me.
9 ¿Quién me traerá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
Who will leade me into the strong citie? who will bring me vnto Edom?
10 ¿Nos has rechazado, Dios? ¿No dirigirás a tus ejércitos?
Wilt not thou, O God, which hadest cast vs off, and didest not go forth, O God, with our armies?
11 Por favor una mano de ayuda en contra de nuestros enemigos, porque la ayuda humana no vale la pena.
Giue vs helpe against trouble: for vaine is the helpe of man.
12 Nuestra fuerza está en Dios, y él destruirá a nuestros enemigos.
Through God we shall doe valiantly: for he shall tread downe our enemies.