< Salmos 38 >
1 Un Salmo de David, pidiendo a Dios que se acuerde de él. ¡Señor, por favor no me condenes, por causa de tu enojo conmigo! ¡No me castigues con tu furia!
A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
2 Tus flechas me han atravesado, tus manos han caído sobre mí.
For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
3 Por tu enojo hacia mí, ni una sola parte de mi cuerpo está sana. Estoy completamente enfermo por mis pecados.
[There is] no soundness in my flesh because of thine anger; neither [is there any] rest in my bones because of my sin.
4 Me estoy ahogando en culpa. La carga es muy pesada de llevar.
For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
5 Mis heridas están infectadas, están comenzando a oler mal, y por culpa de mi terquedad.
My wounds stink [and] are corrupt because of my foolishness.
6 Estoy encorvado, retorcido por el dolor. Camino el día entero llorando y lamentándome.
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 Estoy ardiendo por dentro de fiebre. Ninguna parte de mi cuerpo está sana.
For my loins are filled with a loathsome [disease: ] and [there is] no soundness in my flesh.
8 Estoy muy cansado, totalmente deshecho. Siento mi corazón como ruge de angustia.
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
9 Señor, sabes lo que quiero desesperadamente, escuchas cada respiración que tomo.
Lord, all my desire [is] before thee; and my groaning is not hid from thee.
10 Mi corazón se está acelerando, dejándome sin fuerza. Mi vista está decayendo.
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
11 Mis amados y amigos no se me acercan porque tienen miedo de contagiarse. Incluso mi familia se ha distanciado.
My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
12 Aquellos que intentan matarme me ponen trampas. Los que intentan herirme me amenazan, trabajando en sus planes engañosos todo el día.
They also that seek after my life lay snares [for me: ] and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
13 Yo actúo como si fuera sordo con sus palabras, e intento parecer tonto para no tener que hablar.
But I, as a deaf [man], heard not; and [I was] as a dumb man [that] openeth not his mouth.
14 Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!
Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth [are] no reproofs.
15 ¡Porque espero en ti, Señor! Tú me responderás, Dios mío.
For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
16 Señor, te pido que por favor mis enemigos no se jacten en frente mí, no dejes que se alegren cuando yo tropiece.
For I said, [Hear me], lest [otherwise] they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify [themselves] against me.
17 Porque estoy por colapsar, el dolor nunca se detiene.
For I [am] ready to halt, and my sorrow [is] continually before me.
18 Confieso mis pecados. Lamento horriblemente todo lo que he hecho.
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
19 Tengo enemigos muy poderosos, son bastante activos, y me odian sin razón.
But mine enemies [are] lively, [and] they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
20 Me pagan el bien con mal. Me acusan por el bien que he tratado de hacer.
They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow [the thing that] good [is].
21 Señor, no me abandones, no te alejes de mí.
Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.
22 Apresúrate, ven y ayúdame, ¡Oh, Señor, mi salvador!
Make haste to help me, O Lord my salvation.