< Salmos 19 >
1 Para el director del coro. Un salmo de David. Los cielos declaran la gloria de Dios; el firmamento anuncia su creación.
For the Chief Musician. A Psalm by David. The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
2 Cada día transmite al siguiente la gloria de Dios. Cada noche comparte el conocimiento de Dios a la noche siguiente.
Day after day they pour out speech, and night after night they display knowledge.
3 Hablan sin grandes discursos o palabras, pues sus voces no son audibles.
There is no speech nor language where their voice is not heard.
4 Sin embargo, todo lo que dicen es escuchado en toda la tierra; su mensaje va por todo el mundo. Dios ha hecho un hogar en los cielos para el sol.
Their voice has gone out through all the earth, their words to the end of the world. In them he has set a tent for the sun,
5 Es como un novio saliendo de su habitación; como un atleta preparado y feliz de correr una carrera.
which is as a bridegroom coming out of his room, like a strong man rejoicing to run his course.
6 Se levanta sobre una parte del cielo y cruza hasta el otro lado. Nada se esconde de su calor.
His going out is from the end of the heavens, his circuit to its ends. There is nothing hidden from its heat.
7 La ley de Dios es buena, reafirma la vida espiritual. Las enseñanzas de Dios son confiables; convierten a los inexpertos en sabios.
Yahweh’s law is perfect, restoring the soul. Yahweh’s covenant is sure, making wise the simple.
8 Las instrucciones de Dios son buenas, y traen alegría a las personas. Los mandamientos de Dios son sinceros, y ayudan a la gente a ver lo que está realmente bien.
Yahweh’s precepts are right, rejoicing the heart. Yahweh’s commandment is pure, enlightening the eyes.
9 La reverencia por el Señor es buena, y dura para siempre. Los juicios del Señor son verdaderos y justos.
The fear of Yahweh is clean, enduring forever. Yahweh’s ordinances are true, and righteous altogether.
10 Ellos son más valiosos que el oro, incluso el oro más fino; son más dulces que la miel, incluso más que la miel pura, acabada de salir de un panal.
They are more to be desired than gold, yes, than much fine gold, sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.
11 Ellos también aconsejan a tus siervos. Soy ricamente recompensando al guardarlos.
Moreover your servant is warned by them. In keeping them there is great reward.
12 ¿Quién está consciente de sus propios errores? No me castigues por las faltas que desconozco.
Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
13 No permitas que tus siervos cometan pecados deliberadamente. No dejes que ellos gobiernen por encima de mí. Entonces seré limpio de cualquier falta, inocente de tal rebelión.
Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
14 Ojalá te alegres de las palabras que hoy hablo, y los pensamientos que hoy pienso, Señor, mi roca y mi Redentor.
Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer.