< Salmos 147 >
1 ¡Alaben al Señor, porque es bueno cantar alabanzas a Dios! ¡Alabarle es bueno y maravilloso!
Halleluja! Ja, det er godt at lovsynge vor Gud, ja, det er lifligt, lovsang sømmer sig.
2 El Señor reconstruirá Jerusalén y reunirá al pueblo que ha sido esparcido.
Herren bygger Jerusalem, han samler de spredte af Israel,
3 Él sana a los de corazón quebrantado, y venda las heridas.
han læger dem, hvis Hjerte er sønderknust, og forbinder deres Sår;
4 Él sabe cuántas estrellas fueron hechas, y las llama a cada una por su nombre.
han fastsætter Stjemernes Tal og giver dem alle Navn.
5 ¡Cuán grande es nuestro Señor! ¡Su poder es inmenso! ¡Su conocimiento es infinito!
Vor Herre er stor og vældig, hans Indsigt er uden Mål;
6 El Señor ayuda a levantar a los agobiados, pero a los malvados los derriba.
HERREN holder de ydmyge oppe, til Jorden bøjer han gudløse.
7 ¡Canten con agradecimiento al Señor! ¡Canten alabanzas a Dios con arpa!
Syng for HERREN med Tak, leg for vor Gud på Citer!
8 Él cubre el cielo con nubes para traer lluvia a la tierra, y hace crecer el pasto en las colinas.
Han dækker Himlen med Skyer, sørger for Regn til Jorden, lader Græs spire frem på Bjergene og Urter til Menneskers Brug;
9 Él alimenta a los animales, y a los cuervos cuando lo piden.
Føde giver han Kvæget og Ravneunger, som skriger;
10 El Señor no se complace de la fuera de caballos de guerra ni del poder humano.
hans Hu står ikke til stærke Heste, han har ikke Behag i rapfodet Mand;
11 En cambio el Señor se alegra con quienes lo siguen, aquellos que ponen su confianza en su amor y fidelidad.
HERREN har Behag i dem, der frygter ham, dem, der bier på hans Miskundhed.
12 ¡Alaba al Señor, Jerusalén! ¡Sión, alaba a tu Dios!
Lovpris HERREN, Jerusalem, pris, o Zion, din Gud!
13 Él fortalece las rejas de las puertas de la ciudad, y bendice a los hijos que habitan contigo.
Thi han gør dine Portstænger stærke, velsigner dine Børn i din Midte;
14 Él mantiene las fronteras de tu nación seguras contra los ataques, y te provee del mejor trigo.
dine Landemærker giver han Fred, mætter dig med Hvedens Fedme;
15 Él envía sus órdenes por todo el mundo y de inmediato su voluntad es ejecutada.
han sender sit Bud til Jorden, hastigt løber hans Ord,
16 Él envía la nieve tan blanca como la lana, y esparce la escarcha de hielo como cenizas.
han lader Sne falde ned som Uld, som Aske spreder han Rim,
17 Él envía el granizo como piedras. ¿Quién pudiera soportar el frío que él envía?
som Brødsmuler sender han Hagl, Vandene stivner af Kulde fra ham;
18 Entonces con su voz de mando la hace derretir. Él sopla y el agua fluye.
han sender sit Ord og smelter dem, de strømmer, når han rejser sit Vejr.
19 Él proclama su palabra a Jacob; sus principios y leyes a Israel.
Han kundgør sit Ord for Jakob, sine Vedtægter og Lovbud for Israel.
20 Él no ha hecho estas cosas por ninguna otra nación, pues ellos no conocen sus leyes. ¡Alaben al Señor!
Så gjorde han ikke mod andre Folk, dem kundgør han ingen Lovbud. Halleluja!