< Salmos 146 >

1 ¡Alaben al Señor! ¡Yo alabo al Señor con todo mi ser!
Lobet Jah! / Lobe Jahwe, o meine Seele!
2 Alabaré al Señor mientras viva. Cantaré alabanzas a Dios mientras respire.
Loben will ich Jahwe, solang ich lebe, / Meinem Gott will ich spielen, solange ich bin.
3 No pongan su confianza en los líderes humanos. Ellos no pueden salvarnos.
Vertraut nicht auf Fürsten, / Nicht auf Menschen, da sie nicht helfen können!
4 Tan solo después de un suspiro vuelven al polvo, y ese día todos sus planes mueren con ellos.
Fährt ihr Odem aus, so kehren sie wieder zum Staube zurück. / Dann hat es ein Ende mit ihren Plänen.
5 Felices los que tienen al Dios de Jacob como su ayudador. Su esperanza es el Señor su Dios.
Heil dem, der Jakobs Gott zum Helfer hat, / Der auf Jahwe hofft als seinen Gott!
6 El que hizo el cielo y la tierra, el mar con todo lo que en ellos hay. Él es fiel para siempre.
Er hat ja Himmel und Erde geschaffen, / Das Meer und alles, was weit und breit, / Er hält Treue in Ewigkeit.
7 Él garantiza la justicia para los oprimidos. Él da alimento al hambriento. El Señor libera a los prisioneros.
Er schafft den Bedrückten Recht; / Er, Jahwe, gibt den Hungernden Brot, / Befreit die Gefangnen aus ihrer Not.
8 El Señor devuelve la vista a los ciegos; levanta a los agobiados, y ama a los que hacen lo recto.
Jahwe öffnet die Augen der Blinden, / Gebeugte läßt Jahwe Erquickung finden, / Jahwe hat die Gerechten lieb.
9 El Señor cuida de los extranjeros que habitan entre nosotros. Él cuida de las viudas y los huérfanos. Sin embargo, no deja prosperar a los malvados.
Jahwe gibt den Fremdlingen Schutz, / Witwen und Waisen hilft er auf, / Aber er hemmt der Frevler Lauf.
10 El Señor reinará para siempre. Oh, Sión, él será tu Dios por todas las generaciones. ¡Alaben al Señor!
Herrschen wird Jahwe in Ewigkeit, / Dein Gott, o Zion, in allen Geschlechtern. / Lobet Jah!

< Salmos 146 >