< Salmos 144 >

1 Un Salmo de David. Alaben al Señor. Él es mi roca. Él me entrena para la batalla y me da destreza para la guerra.
“By David.” Blessed be the Lord my Rock, who exerciseth my hands for the battle, my fingers for the war:
2 Él me ama, me protege, y me defiende. Él es quien me rescata del peligro y me mantiene a salvo. Él somete a las naciones bajo mi dominio.
My kindness, and my strong-hold; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
3 Señor, ¿Qué somos los seres humanos para que nos mires? ¿Qué somos los mortales para que te preocupes por nosotros?
Lord, what is man, that thou takest cognizance of him: the son of a mortal, that thou regardest him!
4 La humanidad es como un suspiro. Sus vidas son como una sombra pasajera.
Man is like the breath: his days are like a passing shadow.
5 Abre tus cielos y desciende, Señor. Toca las montañas para que echen humo.
O Lord, bend thy heavens, and come down: touch the mountains, that they may smoke.
6 ¡Dispersa a tus enemigose con relámpagos! ¡Dispara tus flechas y hazlos huir confundidos!
Cast forth lightning, and scatter them: send out thy arrows, and confound them.
7 Extiende tu mano desde el cielo y libérame. Rescátame de las aguas profundas, y de la opresión de los enemigos extranjeros.
Stretch out thy hands from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of the children of the stranger.
8 Ellos son mentirosos, y hablan con engaño aún bajo juramento.
Whose mouth speaketh vanity, and whose right hand is the right hand of falsehood.
9 Dios, a tu cantaré una canción nueva, acompañada de un arpa de 10 cuerdas,
O God, a new song will I sing unto thee: upon the ten-stringed psaltery will I sing praises unto thee.
10 solo para ti, el que da victoria a los reyes. Tú salvaste a tu siervo David de la muerte por espada.
[Thou art he] that giveth victory unto kings: who riddeth David his servant from the evil-bringing sword.
11 Libérame. Rescátame de la opresión de enemigos de otras naciones. Ellos son mentirosos y hablan con engaños aún bajo juramento.
Rid me, and deliver me from the hand of the children of the stranger, whose mouth speaketh vanity, and whose right hand is the right hand of falsehood.
12 Entonces nuestros hijos crecerán como plantas durante su juventud, y se volverán maduros; y nuestras hijas serán hermosas como los pilares tallados de un palacio.
So that our sons may be like plants, grown up in their youth: our daughters, like corner-pillars, sculptured in the model of a palace.
13 Nuestros graneros estarán llenos de toda clase de cosechas; nuestros rebaños de ovejas crecerán de a miles y hasta de diez miles en los pastos.
May our garners be full, furnishing all manner of store: our sheep bringing forth thousands and ten thousands in our open pastures.
14 Nuestros bueyes engordarán. Nadie derribará los muros de nuestra ciudad y no habrá exilio, ni lamentos en las plazas de nuestras ciudades.
May our oxen be strong to labor: may there be no breach, nor migration, nor loud complaint in our streets.
15 Los que viven así serán felices. Felices son los que tienen a Dios como su Señor.
Happy the people, that fare thus: happy the people, whose God is the Lord.

< Salmos 144 >