< Salmos 12 >

1 Para el director del coro. Al Seminit. Un salmo de David. ¡Señor, envía tu ayuda a todas las buenas personas que se han ido! Los que confían en ti han desaparecido de entre los pueblos de la tierra.
To him that excelleth upon the eight tune. A Psalme of Dauid. Helpe Lord, for there is not a godly man left: for the faithfull are fayled from among the children of men.
2 Todos le mienten a su prójimo. Los halagan con elogios. Pero no dicen lo que en realidad piensan.
They speake deceitfully euery one with his neighbour, flattering with their lips, and speake with a double heart.
3 Detén sus adulaciones, Señor, y silencia sus alardes.
The Lord cut off all flattering lippes, and the tongue that speaketh proude things:
4 Ellos dicen: “Nuestras palabras nos llevarán al éxito, nuestras bocas nos pertenecen. ¡No seguimos órdenes de nadie!”
Which haue saide, With our tongue will we preuaile: our lippes are our owne: who is Lord ouer vs?
5 “A causa de la violencia que han sufrido los indefensos, y a causa de los gemidos de los pobres, me levantaré para defenderlos”, dice el Señor. “Les daré la protección que han estado anhelando”.
Now for the oppression of the needy, and for the sighes of the poore, I will vp, sayeth the Lord, and will set at libertie him, whom the wicked hath snared.
6 La palabra del Señor es fiel, y es tan pura como la plata refinada siete veces en un horno.
The wordes of the Lord are pure wordes, as the siluer, tried in a fornace of earth, fined seuen folde.
7 Tú, Señor, mantendrás a los oprimidos a salvo; nos protegerás de este tipo de personas para siempre.
Thou wilt keepe them, O Lord: thou wilt preserue him from this generation for euer.
8 Aunque los malvados nos rodeen y el mal prospere por todas partes.
The wicked walke on euery side: when they are exalted, it is a shame for the sonnes of men.

< Salmos 12 >