< Salmos 105 >

1 ¡Denle gracias al Señor, alaben su maravillosa naturaleza! ¡Que todo el mundo sepa lo que Él ha hecho!
Give thanks to Yahweh call on name his make known among the peoples deeds his.
2 ¡Cántenle a él, canten alabanzas; cuéntenle a todos las grandes cosas que ha hecho!
Sing to him sing praises to him tell in all wonders his.
3 Siéntanse orgullosos de su santo nombre; alégrense, todos los que vienen al Señor!
Boast in [the] name of holiness his let it rejoice [the] heart of - [those who] seek Yahweh.
4 Busquen al Señor, y a su fuerza; busquen siempre estar en su presencia.
Seek Yahweh and strength his seek face his continually.
5 Recuerden las maravillas que ha creado, los milagros que ha hecho, y los juicios que ha llevado a cabo,
Remember wonders his which he did signs his and [the] judgments of mouth his.
6 descendientes de Abraham, hijos de Israel, su pueblo escogido.
O offspring of Abraham servant his O children of Jacob chosen ones his.
7 Él es el Señor, Nuestro Dios, sus juicios cubren toda la tierra!
He [is] Yahweh God our [are] in all the earth judgments his.
8 Él siempre recuerda su pacto, la promesa que ha hecho durará por mil generaciones;
He remembers for ever covenant his [the] word [which] he commanded for a thousand generation[s].
9 el pacto que hizo con Abraham, el voto que le dio a Isaac.
Which he made with Abraham and oath his to Isaac.
10 El Señor lo confirmó a Jacob con un decreto, hizo este acuerdo de unión con Israel:
And he confirmed it to Jacob to a decree to Israel a covenant of perpetuity.
11 diciendo, “Te daré la tierra de Canaán”.
Saying to you I will give [the] land of Canaan [the] portion of inheritance your.
12 Él dijo esto cuando aún eran solo unos pocos, solo un pequeño grupo de extranjeros en la tierra.
When were they men of number like a little and sojourners in it.
13 Vagaban de nación en nación, de un reino a otro.
And they went about from nation to nation from a kingdom to a people another.
14 Pero Él no permitió que nadie los tratara mal; advirtiendo a los reyes que los dejarán en paz:
Not he permitted anyone to oppress them and he rebuked on them kings.
15 “No coloques mano sobre mi pueblo escogido, ni le hagas daño a mis profetas!”
May not you touch anointed [ones] my and to prophets my may not you do harm.
16 Causó una hambruna en la tierra de Canaán para que no hubiera comida.
And he called a famine on the land every staff of bread he broke.
17 Pero, antes de eso envió a un hombre, José, quién había sido vendido como un esclavo.
He sent before them a man to a slave he was sold Joseph.
18 Hirieron sus pies al ponerle cadenas, y pusieron un collar de hierro alrededor de su cuello,
People afflicted with shackle[s] (foot his *Q(K)*) iron it came neck his.
19 hasta que el tiempo predicho llegó cuando el Señor lo probó.
Until [the] time came word his [the] word of Yahweh it tested him.
20 El rey envió por él y lo liberó; el rey del pueblo lo dejó en libertad.
He sent a king (and he set free him *LA(bh)*) a ruler of peoples and he set free him.
21 Puso a José a cargo de la casa real, a cargo de todo lo que tenía,
He appointed him master of household his and ruler over every possession his.
22 para que le enseñara a los oficiales del rey todo lo que él quisiera, para hacer más sabios a los consejeros del rey.
To bind officials his in will his and elders his he taught wisdom.
23 Entonces Israel vino a Egipto, Jacob se estableció como extranjero en la tierra de Cam.
And he came Israel Egypt and Jacob he sojourned in [the] land of Ham.
24 El Señor hizo a su pueblo más fuerte y más fértil que a sus enemigos.
And he made fruitful people his exceedingly and he made strong it more than foes its.
25 Hizo que los egipcios cambiaran de opinión y odiarán a su gente.
He turned heart their to hate people his to deal deceptively with servants his.
26 Envió a su siervo Moisés, junto con Aarón, a quienes había escogido.
He sent Moses servant his Aaron whom he had chosen him.
27 Llevaron sus señales milagrosas a los egipcios, sus maravillas hasta la tierra de Cam.
They performed among them [the] words of signs his and wonders in [the] land of Ham.
28 Hundió la nación en densas tinieblas, porque ¿acaso no se habían opuesto a lo que el Señor había dicho?
He sent darkness and he made dark and not they rebelled against (word his. *Q(K)*)
29 Él convirtió su agua en sangre, matando a todos los peces.
He turned water their into blood and he caused to die fish their.
30 Luego envió una plaga de ranas a todo el país que entraban hasta a los cuartos de los gobernadores.
It swarmed land their frogs in [the] rooms of kings their.
31 Dio la orden, y las moscas se esparcieron por toda la tierra; los mosquitos estaban por todas partes.
He spoke and it came a swarm of flies gnats in all territory their.
32 Hizo llover granizo sobre ellos, y relámpagos sobre todo el país.
He made rains their hail a fire of flames [was] in land their.
33 Destruyó sus cultivos de vino, y acabó con sus árboles.
And he struck down vine[s] their and fig tree[s] their and he broke down [the] tree[s] of territory their.
34 Dio la orden, y los enjambres de langostas vinieron, miles y miles de langostas:
He spoke and it came locust[s] and locust[s] and there not [was] a number.
35 ellas se comieron toda la vegetación sobre la tierra; terminaron con todos los cultivos.
And it ate all [the] vegetation in land their and it ate [the] fruit of ground their.
36 Dios mató a todos los primogénitos de Egipto, el primero en ser concebido en toda su fuerza y vigor.
And he struck down every firstborn in land their [the] beginning of all manly vigor their.
37 Y entonces guió a su pueblo fuera de Egipto, llevando consigo plata y oro, y ninguna de las tribus tambaleó.
And he brought out them with silver and gold and there not among tribes his [was one who] stumbled.
38 Los egipcios se alegraron de su partida, porque tenían miedo de los Israelitas.
It was glad Egypt when went out they for it had fallen dread of them on them.
39 El Señor mandó una nube sobre ellos como cubierta, y en la noche, una columna de fuego para darles luz.
He spread out a cloud to a covering and fire to give light night.
40 Les dios codornices para comer cuando se lo pidieron; los alimentó con el pan del cielo hasta que estuvieron saciados.
He asked and he brought quail and bread of heavens he satisfied them.
41 Abrió la roca, y el agua comenzó a fluir, un río en medio del desierto.
He opened a rock and they flowed out waters they went in the dry regions a river.
42 Porque él recordó su pacto santo con su siervo Abraham.
For he remembered [the] word of holiness his Abraham servant his.
43 Así que liberó a su pueblo, sus elegidos, mientras cantaban de alegría.
And he brought out people his with joy with a shout of joy chosen ones his.
44 Les dio las tierras de las naciones paganas, y heredaron todo aquello por cuanto los demás habían trabajado.
And he gave to them lands of nations and [the] labor of peoples they took possession of.
45 El Señor hizo esto para que ellos lo siguieran y guardaran sus leyes. ¡Alaben al Señor!
In order that - they may keep decrees his and laws his they may observe praise Yahweh.

< Salmos 105 >