< Proverbios 4 >
1 Escuchen, hijos, la instrucción de un padre. Estén atentos al sano juicio,
Listen, sons, to a father’s instruction. Pay attention and know understanding;
2 porque lo que les diré es consejo fiel. No rechacen mis enseñanzas.
for I give you sound learning. Don’t forsake my law.
3 Porque yo también fui hijo de mi padre, un joven tierno, e hijo único de mi madre
For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
4 y él fue quien me instruyó. Me dijo: “Presta atención a las palabras que te digo y no las olvides. Haz lo que te digo y vivirás.
He taught me, and said to me: “Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
5 Obtén sabiduría, busca el sano juicio. No olvides mis palabras, ni las desprecies.
Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth.
6 “No abandones la sabiduría porque ella te mantendrá a salvo. Ama la sabiduría y ella te protegerá.
Don’t forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
7 Lo primero que debes hacer para ser sabio es obtener sabiduría. Junto a todo lo que obtengas, procura obtener inteligencia.
Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
8 Atesora la sabiduría y ella te alabará. Abrázala y ella te honrará.
Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor when you embrace her.
9 Colocará sobre tu cabeza una corona de gracia, y te ofrecerá una corona de gloria”.
She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you.”
10 Escucha, hijo mío. Si aceptas lo que te digo, vivirás larga vida.
Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
11 Te he explicado el camino de la sabiduría. Te he guiado por los caminos de rectitud.
I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
12 No habrá obstáculos cuando camines, ni tropezarás al correr.
When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
13 Aférrate a estas instrucciones, y no las dejes ir. Protégelas, porque son el cimiento de la vida.
Take firm hold of instruction. Don’t let her go. Keep her, for she is your life.
14 No andes por el camino de los malvados, ni sigas el ejemplo de los que hacen el mal.
Don’t enter into the path of the wicked. Don’t walk in the way of evil men.
15 Evítalos por completo y no vayas por allí. Da la vuelta y sigue tu camino.
Avoid it, and don’t pass by it. Turn from it, and pass on.
16 Los malvados no descansan hasta haber cometido maldad. No pueden dormir sin haber engañado a alguna persona.
For they don’t sleep unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
17 Porque comen del pan de la maldad y beben del vino de la violencia.
For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 La vida de los que hacen el bien es como la luz de la aurora, que va en aumento hasta que su luz llega a plenitud del día.
But the path of the righteous is like the dawning light that shines more and more until the perfect day.
19 Pero la vida de los malvados es como la total oscuridad, en la que no pueden ver con qué tropiezan.
The way of the wicked is like darkness. They don’t know what they stumble over.
20 Hijo mío, presta atención a lo que te digo y escucha mis palabras.
My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
21 No las pierdas de vista y reflexiona sobre ellas,
Let them not depart from your eyes. Keep them in the center of your heart.
22 porque son vida para quien las encuentra, y traen sanidad a todo el cuerpo.
For they are life to those who find them, and health to their whole body.
23 Por encima de todas las cosas, protege tu mente, pues todo en la vida procede de ella.
Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
24 Nunca mientas, ni hables con deshonestidad.
Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
25 Enfócate en lo que está delante de ti, mira lo que tienes adelante.
Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
26 Pon tu atención en el camino que te has propuesto, y estarás seguro donde vayas.
Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
27 No te apartes ni a la derecha, ni a la izquierda, y aléjate del mal.
Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.