< Proverbios 14 >
1 La mujer sabia construye su casa; pero la mujer necia, la derriba con sus propias manos.
Wise women [PRS] hold their families together [by the wise things that they do], but foolish women ruin their families by the foolish things that they do.
2 Los que viven en rectitud respetan al Señor, pero los que viven con deshonestidad lo aborrecen.
By [continually] behaving/acting righteously, [people show that they] greatly revere Yahweh; those who (walk on crooked paths/always deceive others) [show that they] despise him.
3 Las palabras de los tontos herirán su orgullo, pero las palabras de los sabios los protegerán.
Foolish people will be punished [MTY] for what they say, but wise [people] will be protected by what they say [MTY].
4 Sin bueyes, el pesebre esta vacío; pero una buena cosecha es el fruto de la fuerza de un buey.
If [a man has] no oxen [to plow his field], he does not [need to put] grain [in their feedbox], but if [he has] oxen, they will enable [him to produce] an abundant crop.
5 Un testigo fiel no miente, pero un testigo falso es engañoso.
Witnesses who are reliable [always] say what (is true/really happened), but witnesses who are not reliable constantly tell lies [about what happened].
6 Para el burlador no tiene sentido buscar la sabiduría, pero el conocimiento llega al que entiende.
Those who make fun [of being wise] will never become wise, but those who understand [what is right] learn things easily.
7 Aléjate de los necios, porque no aprenderás nada de ellos.
Stay away from foolish people, because they will not be able to teach you anything [useful].
8 Los prudentes usan su sabiduría para decidir hacia donde van; pero la estupidez de los necios traicionera.
Those who have good sense are wise, so they know what they should do [and what they should not do]; foolish people do not know what is right to do, but because they think that they do, they are deceiving themselves.
9 Los necios se burlan del pecado, pero los justos anhelan el perdón.
Foolish people make fun of their committing sins; but God is pleased with those who do what is right.
10 Solo la mente del individuo conoce su propia tristeza; y nadie más puede compartir su alegría.
If you are very sad or if you are joyful, only you know what you are experiencing; no one else [can] know what you are feeling.
11 La casa de los malvados será destruida, pero la tienda de los justos prosperará.
Houses built by wicked [people] will be destroyed, but houses built by good/righteous [people] will last for a long time.
12 Hay camino que parece bueno pero al final es camino de muerte.
There are some kinds of behavior [MET] that [some] people [falsely] think are right, but (walking on those roads/continually doing those things) causes [those people] to die.
13 Incluso mientras ríes puedes estar sintiendo tristeza. La alegría puede terminar en llanto.
[Sometimes] when people laugh, they are [really] sad, and when they stop laughing, they are still sad.
14 Las personas desleales reciben el pago por sus actos, pero los justos son recompensados.
Those who stubbornly continue to do what is wrong will get what they deserve, and those who continually do what is good will [also] get what they deserve.
15 Los necios creen cualquier cosa que les dicen, pero los prudentes piensan en lo que hacen.
Foolish people believe everything [that people tell them]; those who have good sense think carefully about what will be the result of their actions.
16 Los sabios son cuidadosos y evitan el mal, pero los necios andan confiados en su imprudencia.
Wise people are careful and avoid [doing things that will give them] trouble; foolish people are careless and act (too quickly/without thinking).
17 Los irascibles actúan con necedad, mientras que los que conspiran maldad son odiados.
Those who quickly become angry [IDM] do foolish things; [people] hate those who plan to do wicked things (OR, those who have good sense remain calm/patient).
18 La herencia de los tontos es la estupidez, pero los imprudentes son recompensados con conocimiento.
Foolish people get what they deserve for doing foolish things; those with good sense are rewarded [MET] by being able to learn a lot.
19 Los malvados se inclinan ante los justos, y se arrodillan a las puertas de los justos.
[Some day] evil [people] will bow down in front of righteous [people to show that they respect them]; they [will humbly stand] at the gates of [the houses of] righteous [people and request their help].
20 Los pobres son aborrecidos incluso por sus vecinos, mientras que los ricos tienen muchos amigos.
[No one likes] poor [people]; even their friends/neighbors do not like them; rich [people] have many friends, but [only while the rich people still have money].
21 Los que menosprecian a sus vecinos son pecadores, pero los que son bondadosos con los pobres son bendecidos.
It is sinful to despise your [poor] neighbors; [God] is pleased with those who do kind things for the poor.
22 ¿Acaso no está mal conspirar para hacer maldad? Pero los que piensan en hacer el bien tienen amor y fidelidad.
Those who plan to do things that are evil/wrong are walking on the wrong road; people faithfully love, respect and are loyal to those who plan to do what is good.
23 Hay recompensa en el trabajo arduo, pero el mucho hablar solo trae pobreza.
If you work hard, you will (accomplish something good/get a good income), but if all you do is to talk [and not work], you will remain poor.
24 Los sabios son recompensados con riqueza, pero los necios reciben estupidez como pago.
One of the rewards [MET] of being wise is to become rich; the reward of acting foolishly is to become more foolish.
25 Un testigo verdadero salva vidas, pero el testigo falso es traicionero.
By saying [in court] what is true, you [can] save the life [of the one who is being falsely accused]; if you tell lies, you are abandoning someone who needs your help [to defend him].
26 Los que honran al Señor están a salvo; el protegerá a sus hijos.
Those who revere Yahweh are confident [that he will protect them], and their family will [also] be protected.
27 Respetar al Señor es fuente de vida con la cual puedes evadir las trampas de la muerte.
Having an awesome respect for Yahweh is [like] [MET] [having] a fountain that gives life; it will help you to escape when something dangerous is threatening to kill you [MET].
28 La gloria de un rey es la cantidad de súbditos que tiene, porque un gobernante no es nadie sin ellos.
If a king rules over many people, many people will [be able to] honor him; if he has only a few people in his kingdom, he will have very little [HYP] power.
29 Si eres tardo para enojarte, eres sabio; pero si te enojas con facilidad, glorificas la estupidez.
Those who do not quickly become angry are very wise; by quickly becoming angry, people show that they are foolish.
30 Una mente en paz ayuda a la salud de tu cuerpo; pero los celos hacen podrir los huesos.
Having a mind that is peaceful results in having a healthy body; having a mind that is [often] in turmoil is [like] [MET] cancer in [a person’s] bones.
31 Todo el que oprime al pobre insulta a su Creador; pero todo el que los trata con bondad da honra a su Hacedor.
Those who oppress poor people are insulting God, the one who made those poor people, but acting kindly toward them is respecting God.
32 Los malvados son derribados por sus propias acciones, pero los que viven en rectitud están confiados hasta la muerte.
Wicked [people] ruin themselves by the evil things that they do, but righteous/good [people] are kept safe/protected even when they die (OR, because of their continually doing what is right).
33 La sabiduría habita en una mente que entiende, pero no se encuentra en medio de los necios.
Those who have good sense always think what is wise; foolish people do not know anything about being wise.
34 Hacer el bien dará éxito a la nación, pero el pecado causa desgracia a cualquier pueblo.
[When] the people of a nation [continually act] righteously, it causes that nation to be great; [continually doing what is] evil causes a nation to be disgraced.
35 El siervo que actúa con sabiduría es estimado por el rey; pero el rey se enojará con el siervo que actúa vergonzosamente.
Kings are pleased with officials who do their work competently/skillfully, but they punish [MTY] those who [do their work in a manner that] causes the kings to be disgraced.