< Proverbios 10 >

1 Los proverbios de Salomón. Un hijo sabio alegra a su padre; pero un hijo necio es la causa del dolor de su madre.
These [are more] proverbs/wise sayings from Solomon: If children are wise, they cause their parents to be happy; but if children are foolish, they cause their parents to be very sad.
2 La riqueza que se obtiene de hacer el mal no trae ningún beneficio. Pero vivir con rectitud te salvará de la muerte.
Money that you get by doing dishonest/wicked things will really not benefit you; but by living righteously you will live for (a long time/many years).
3 El Señor no permitirá que los justos sufran hambre; pero impedirá que los malvados logren lo que desean.
Yahweh does not allow righteous [people] to starve, but he will prevent wicked [people] from getting what they want.
4 Las manos perezosas te llevarán a la pobreza; pero las manos diligentes te harán rico.
Lazy people [soon] become poor; it is those who work hard who become rich.
5 Un hijo que recoge durante la cosecha del verano es un hijo amoroso; pero el hijo que duerme durante el tiempo de cosecha es un hijo que trae desgracia.
Those who are wise, harvest the crops when they are ripe; it is shameful/disgraceful to sleep [and not work] during harvest time.
6 Los buenos son bendecidos, pero las palabras de los malvados esconden la violencia de su carácter.
Righteous [people will] be blessed [by God]; [the nice things] that wicked [people] say [MTY] [sometimes] conceal the fact that they [are planning to] act violently.
7 Los Buenos son recordados como una bendición; pero la reputación de los malvados se pudrirá.
After righteous [people die], other people are blessed as they remember [what those people did before they died]; but we will soon forget wicked people [MTY] after they die.
8 Los que piensan con sabiduría prestan atención al consejo, pero los charlatanes necios terminarán en desastre.
Wise people heed good instruction/advice, but people who talk foolishly will ruin themselves.
9 Las personas honestas viven confiadas, pero los que se comportan con engaño serán atrapados.
Honest people will be safe, but [others] (OR, God) will find out those who are dishonest.
10 Los que piensan con astucia causan problemas, pero la persona que hace corrección, traerá la paz.
Those who signal with their eyes [that they are about to do something that is wrong] cause trouble, but those who rebuke others truthfully cause them to be peaceful.
11 Las palabras de los justos son una Fuente de vida, pero las palabras de los necios esconden violencia en su carácter.
What righteous [people] say [MTY] is [like] a fountain that (gives life/enables people to live many years) [MET], but what wicked [people] say [MTY] hides [the fact] that they intend to act violently.
12 El odio causa conflictos, pero el amor cubre todos los errores.
When we hate others, it causes quarrels, but if we love others, we forgive them [for the wrong things that they do].
13 La sabiduría viene de aquellos con buen juicio. Pero los tontos son castigados con una vara.
Those who have good sense say [MTY] what is wise, but people who do not have good sense must be punished.
14 Las personas sabias acumulan conocimiento, pero las palabras del necio charlatán son el principio del desastre.
Wise people continue to learn all that they can, but when foolish people speak, they soon cause trouble.
15 La riqueza de los ricos les provee protección, pero la pobreza de los pobres los lleva a la ruina.
The wealth that rich people have [protects them like a city is protected by a] strong wall around it [MET], but people who are poor suffer much [because they have no one to help them].
16 Si haces lo bueno, la vida te recompensará, pero si eres malvado, tu paga será el pecado.
If you are righteous, your reward will be a good life, [but] all that sinful people gain is to sin more.
17 Si aceptas la instrucción, estarás en el camino de la vida, pero si rechazas la corrección, perderás el rumbo.
Those who pay attention when others try to (correct them/teach them what they are doing that is wrong) will live (happily/for many years); but those who reject being rebuked will not find the road to life (OR, cause others to go astray).
18 Todo el que oculta su odio miente, y todo el que difama es un tonto.
Those who will not admit that they hate [others] are liars, and those who slander [others] are foolish.
19 Si hablas mucho, te equivocarás. Sé sabio y cuida lo que dices.
When people talk a lot, that will lead them to sin a lot [by what they say]; if you are wise, you will refuse to say very much.
20 Las palabras de los justos son como la plata más fina, pero la mente de los malvados no vale nada.
What righteous/good [people] say [MTY] is [as valuable as] pure silver [MET]; what wicked [people] think is worthless.
21 El consejo de las personas justas ayuda a alimentar a muchos, pero los tontos mueren porque no tienen inteligencia.
What righteous [people] say [MTY] benefits many [people], but foolish people die because of the stupid [things that they do].
22 La bendición del Señor te traerá riqueza, y la riqueza que te dará no te añadirá tristeza.
Yahweh blesses [some people] by enabling them to become rich, and working hard will not make them to become richer (OR, and he will not also cause them to become sad).
23 Los tontos creen que hacer el mal es divertido, pero los sabios entienden lo que es recto.
Foolish people (have fun/enjoy) doing what is wrong, but wise/sensible people enjoy doing what is wise.
24 Lo que el malvado teme, eso le sucederá; pero lo que el justo anhela, le será dado.
Righteous [people] will get the good things that they want/desire, but what wicked [people] are afraid of is what will happen to them.
25 Cuando azote la tormenta, los malvados no sobrevivirán; pero los que hacen el bien estarán salvos y seguros por siempre.
When storms come, the wicked will (be blown away/never be safe), but righteous [people will] be safe forever.
26 Así como el vinagre irrita los dientes y el humo irrita los ojos, los perezosos irritan a sus empleadores.
We do not like a lazy person who refuses to do the job that he is given to do, [just] like we do not like vinegar in our mouths or smoke in our eyes.
27 Honrar al Señor te hará vivir por más tiempo, pero los años del malvado serán cortados.
If you revere Yahweh, you will live for a long time; but wicked [people] die before they become old.
28 Los justos esperan felicidad, pero la esperanza de los malvados se derrumbará.
Righteous [people] confidently expect [that good things will happen to them], and that causes them to be happy/joyful; but when wicked [people] confidently expect something good to happen, it does not happen.
29 El camino del Señor protege a los que hacen el bien, pero destruye a los que hacen el mal.
Yahweh protects [MET] those who live righteously, but he destroys those who do what is evil.
30 Los que hacen el bien nunca serán quitados de la tierra, pero los malvados no permanecerán en ella.
Righteous [people] will always be secure [LIT], but wicked people will be removed from their land (OR, from this earth).
31 Las palabras de los Buenos producen sabiduría, pero las lenguas de los mentirosos serán cortadas.
Righteous people [MTY] say things that are wise, but [God] will shut the mouths of people [MTY] who say what is not true.
32 Los que hacen el bien saben decir lo correcto, pero los malvados siempre mienten.
Righteous people [MTY] know what to say that is acceptable, but wicked [people] [MTY] are [constantly] saying things that are not true.

< Proverbios 10 >